Zbirka izraza
U taksiju »
Taksometrā
-
HR hrvatski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hr hrvatski
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
-
ka gruzijski
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
LV latvijski/letonski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
lv latvijski/letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcije
-
001 - Osobe 002 - Obitelj 003 - Upoznavanje 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojati 008 - Vrijeme 009 - Dani u tjednu 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Pića 013 - Zanimanja 014 - Boje 015 - Voće i živežne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Čišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Čavrljanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – pritužbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željezničkom kolodvoru 034 - U vlaku 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni promet 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledavanje grada 043 - U zoološkom vrtu 044 - Izlazak navečer 045 - U kinu 046 - U disku 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Sređivanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Prodavaonice 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod liječnika 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljanje pitanja 1 063 - Postavljanje pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Posvojne zamjenice 067 - Posvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - nešto zamoliti 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto opravdati 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 1 088 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dvostruki veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
38 [trideset i osam]
U taksiju

38 [trīsdesmit astoņi]
hrvatski | latvijski/letonski | igra Više |
Molimo Vas pozovite taksi. | Iz-------- l----- t---------. Izsauciet, lūdzu, taksometru. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Molimo Vas pozovite taksi.Izsauciet, lūdzu, taksometru. |
Koliko košta do željezničkog kolodvora? | Ci- m---- b-------- l--- s-------? Cik maksā brauciens līdz stacijai? 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Koliko košta do željezničkog kolodvora?Cik maksā brauciens līdz stacijai? |
Koliko košta do zračne luke? | Ci- m---- b-------- l--- l-------? Cik maksā brauciens līdz lidostai? 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Koliko košta do zračne luke?Cik maksā brauciens līdz lidostai? |
Pravo, molim. | Lū---- t-----. Lūdzu, taisni. 0 | + |
Ovdje desno, molim. | Še--- l----- p- l---. Šeit, lūdzu, pa labi. 0 | + |
Tamo na uglu lijevo, molim. | Lū---- t-- k--------- p- k-----. Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Tamo na uglu lijevo, molim.Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi. |
Meni se žuri. | Es s-------. Es steidzos. 0 | + |
Ја imam vremena. | Ma- v-- i- l----. Man vēl ir laiks. 0 | + |
Molim Vas vozite sporije. | Br------- l----- l----! Brauciet, lūdzu, lēnāk! 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Molim Vas vozite sporije.Brauciet, lūdzu, lēnāk! |
Stanite ovdje, molim. | Pi------- t-- l----! Pieturiet te, lūdzu! 0 | + |
Sačekajte trenutak, molim Vas. | Pa-------- l----- k--- b----! Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi! 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Sačekajte trenutak, molim Vas.Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi! |
Odmah se vraćam. | Es t---- a----------. Es tūlīt atgriezīšos. 0 | + |
Dajte mi račun molim. | Lū---- i------- m-- k----! Lūdzu, iedodiet man kvīti! 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Dajte mi račun molim.Lūdzu, iedodiet man kvīti! |
Nemam sitno. | Ma- n-- s--------. Man nav sīknaudas. 0 | + |
U redu je, ostatak je za Vas. | Tā b-- l---- a------- J---. Tā būs labi, atlikums Jums. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!U redu je, ostatak je za Vas.Tā būs labi, atlikums Jums. |
Odvezite me na ovu adresu. | Ai------- m---- l----- u- š- a-----! Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi! 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Odvezite me na ovu adresu.Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi! |
Odvezite me do mog hotela. | Ai------- m---- l----- u- v-------! Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu! 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Odvezite me do mog hotela.Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu! |
Odvezite me do plaže. | Ai------- m---- l----- u- j------! Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu! 0 | + |
Video nije pronađen!
Jezični geniji
Da li ste znali?
Ruski spada u jezike koji vladaju tržištem knjiga. Velika djela svjetske literature su napisali ruski autori. Znači, prevodi se puno knjiga s ruskog jezika. Ali i Rusi čitaju rado, tako da prevodtelji uvijek imaju puno posla. Za oko 160 milijuna ljudi ruski je materinski jezik. Osim toga puno ljudi u drugim slavenskim zemljama govore ruski. Tako je ruski jezik s najvećom rasprostranjenošću u Europi. U cijelom svijetu oko 280 milijuna ljudi govori ruski. Kao istočnoslavenski jezik ruski je veoma srodan ukrajinskom i bjeloruskom. Ruska gramatika je vrlo sistematično strukturirana. To je prednost za ljude koji rado razmišljaju analitički i logički. U svakom slučaju se isplati učiti ruski! U znanosti, umjetnosti i tehnici ruski je veoma važan jezik. A zar ne bi bilo lijepo da sva poznata ruska djela čitate u izvorniku?
Ruski spada u jezike koji vladaju tržištem knjiga. Velika djela svjetske literature su napisali ruski autori. Znači, prevodi se puno knjiga s ruskog jezika. Ali i Rusi čitaju rado, tako da prevodtelji uvijek imaju puno posla. Za oko 160 milijuna ljudi ruski je materinski jezik. Osim toga puno ljudi u drugim slavenskim zemljama govore ruski. Tako je ruski jezik s najvećom rasprostranjenošću u Europi. U cijelom svijetu oko 280 milijuna ljudi govori ruski. Kao istočnoslavenski jezik ruski je veoma srodan ukrajinskom i bjeloruskom. Ruska gramatika je vrlo sistematično strukturirana. To je prednost za ljude koji rado razmišljaju analitički i logički. U svakom slučaju se isplati učiti ruski! U znanosti, umjetnosti i tehnici ruski je veoma važan jezik. A zar ne bi bilo lijepo da sva poznata ruska djela čitate u izvorniku?