Zbirka izraza

hr Izlazak navečer   »   ar ‫الخروج مساءً‬

44 [četrdeset i četiri]

Izlazak navečer

Izlazak navečer

‫44 [أربعة وأربعون]‬

44 [arabeat wa\'arbaeuna]

‫الخروج مساءً‬

[alkhuruj msa'an]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski arapski igra Više
Ima li ovdje disko? ‫-ل --اك ---ص-‬ ‫-- ه--- م----- ‫-ل ه-ا- م-ق-؟- --------------- ‫هل هناك مرقص؟‬ 0
h--h-na- ma---? h- h---- m----- h- h-n-k m-r-s- --------------- hl hunak marqs?
Ima li ovdje noćni klub? ‫---ه-اك-م-هى ل---؟‬ ‫-- ه--- م--- ل----- ‫-ل ه-ا- م-ه- ل-ل-؟- -------------------- ‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ 0
hl---nak-m-l-aa liyly? h- h---- m----- l----- h- h-n-k m-l-a- l-y-y- ---------------------- hl hunak malhaa liyly?
Ima li ovdje kavana? ‫ه- --ا---ان--‬ ‫-- ه--- ح----- ‫-ل ه-ا- ح-ن-؟- --------------- ‫هل هناك حانة؟‬ 0
h----n-- ha-? h- h---- h--- h- h-n-k h-n- ------------- hl hunak han?
Što ima večeras u kazalištu? ‫-ا--عرض--لل--ة-ع-ى--لم-رح؟‬ ‫-- ي--- ا----- ع-- ا------- ‫-ا ي-ر- ا-ل-ل- ع-ى ا-م-ر-؟- ---------------------------- ‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ 0
m-a yuea-id-a--ay-at--ala---l-a-r-? m-- y------ a------- e---- a------- m-a y-e-r-d a-l-y-a- e-l-a a-m-s-h- ----------------------------------- maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
Što ima večeras u kinu? ‫---يعرض ال-ي-- ف--ا--ي-ما ؟‬ ‫-- ي--- ا----- ف- ا------ ؟- ‫-ا ي-ر- ا-ل-ل- ف- ا-س-ن-ا ؟- ----------------------------- ‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ 0
ma---ear----l-a-l-- fi----i-nama-? m- y------ a------- f- a-------- ? m- y-e-r-d a-l-y-a- f- a-s-y-a-a ? ---------------------------------- ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
Što ima večeras na televiziji? ‫-- يقدم-ال---- في ا-ت-ف-ز-؟‬ ‫-- ي--- ا----- ف- ا------ ؟- ‫-ا ي-د- ا-ل-ل- ف- ا-ت-ف-ز ؟- ----------------------------- ‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ 0
ma -u--dim-al-ayl-t -i --t----z ? m- y------ a------- f- a------- ? m- y-q-d-m a-l-y-a- f- a-t-l-a- ? --------------------------------- ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
Ima li još karata za kazalište? ‫-ل- ت--ل-هناك ت-اكر---م----؟‬ ‫--- ت--- ه--- ت---- ل----- ؟- ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-م-ر- ؟- ------------------------------ ‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ 0
al------za- h-na----dhak-r-lil----a--? a---- t---- h---- t------- l-------- ? a-a-n t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-a-r-h ? -------------------------------------- alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
Ima li još karata za kino? ‫-ل- ت--- --اك ت--ك-----ينما -‬ ‫--- ت--- ه--- ت---- ل------ ؟- ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-س-ن-ا ؟- ------------------------------- ‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ 0
a--a- t-zal -------adh-k-r-li-s-------? a---- t---- h---- t------- l--------- ? a-a-n t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-i-n-m- ? --------------------------------------- alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
Ima li još karata za nogometnu utakmicu? ‫----ت-ال -ن-ك-تذا-ر---ع-- ك-- ا-----‬ ‫--- ت--- ه--- ت---- ل---- ك-- ا------ ‫-ل- ت-ا- ه-ا- ت-ا-ر ل-ع-ة ك-ة ا-ق-م-‬ -------------------------------------- ‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ 0
a-- taza- hu-ak---dh--ur-l-----a- ku-at-al--m? a-- t---- h---- t------- l------- k---- a----- a-a t-z-l h-n-k t-d-a-u- l-l-e-a- k-r-t a-q-m- ---------------------------------------------- ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
Želim sjediti posve otraga. ‫أريد -ن-أجل------ل-لف.‬ ‫---- أ- أ--- ف- ا------ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-خ-ف-‬ ------------------------ ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ 0
a-i---an---j-is fi--lk-ila-. a--- '-- '----- f- a-------- a-i- '-n '-j-i- f- a-k-i-a-. ---------------------------- arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
Želim sjediti negdje u sredini. ‫أر-- -ن----س--- ال-س--‬ ‫---- أ- أ--- ف- ا------ ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-و-ط-‬ ------------------------ ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ 0
a-id 'a- 'a---- fi-al-us--. a--- '-- '----- f- a------- a-i- '-n '-j-i- f- a-w-s-a- --------------------------- arid 'an 'ajlis fi alwusta.
Želim sjediti posve naprijed. ‫أريد أن ---س ف- ---ما-.‬ ‫---- أ- أ--- ف- ا------- ‫-ر-د أ- أ-ل- ف- ا-أ-ا-.- ------------------------- ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ 0
a--- 'a--'--lis--i a-'a-aam-. a--- '-- '----- f- a--------- a-i- '-n '-j-i- f- a-'-m-a-a- ----------------------------- arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
Možete li mi nešto preporučiti? ‫-ت--ح-ي -ش-- -ا-‬ ‫------- ب--- م--- ‫-ت-ص-ن- ب-ي- م-؟- ------------------ ‫أتنصحني بشيء ما؟‬ 0
atn--n--b---a-- m-? a------ b------ m-- a-n-h-y b-s-a-' m-? ------------------- atnshny bishay' ma?
Kada počinje predstava? ‫مت- يبد- ا-ع-ض؟‬ ‫--- ي--- ا------ ‫-ت- ي-د- ا-ع-ض-‬ ----------------- ‫متى يبدأ العرض؟‬ 0
m--a ----a --earda? m--- y---- a------- m-a- y-b-a a-e-r-a- ------------------- mtaa yabda alearda?
Možete li mi nabaviti kartu? ‫-ل ب-----ك--ن-تؤ-- -ي-ت-ك---‬ ‫-- ب------ أ- ت--- ل- ت------ ‫-ل ب-م-ا-ك أ- ت-م- ل- ت-ك-ة-‬ ------------------------------ ‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ 0
hl----m-k-nak '-n t--in li --d----t? h- b--------- '-- t---- l- t-------- h- b-a-a-a-a- '-n t-m-n l- t-d-k-r-? ------------------------------------ hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
Je li ovdje u blizini igralište za golf? ‫ه----ا--م--- غ-لف--ريب-؟‬ ‫-- ه--- م--- غ--- ق--- ؟- ‫-ل ه-ا- م-ع- غ-ل- ق-ي- ؟- -------------------------- ‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ 0
hl -u--- ------ g--lf -ar-b-? h- h---- m----- g---- q---- ? h- h-n-k m-l-a- g-u-f q-r-b ? ----------------------------- hl hunak maleab ghulf qarib ?
Је li ovdje u blizini teniski teren? ‫-- هناك ملعب ل--ة-ال-ضرب ق-ي- ؟‬ ‫-- ه--- م--- ل--- ا----- ق--- ؟- ‫-ل ه-ا- م-ع- ل-ر- ا-م-ر- ق-ي- ؟- --------------------------------- ‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ 0
h----n-------a---i-ur---a---dra--qarib-? h- h---- m----- l------ a------- q---- ? h- h-n-k m-l-a- l-k-r-t a-m-d-a- q-r-b ? ---------------------------------------- hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
Је li ovdje u blizini zatvoreno kupalište? ‫-- هن----سبح-د-خلي ق-ي-؟‬ ‫-- ه--- م--- د---- ق----- ‫-ل ه-ا- م-ب- د-خ-ي ق-ي-؟- -------------------------- ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ 0
hl-------mu-abah--a---liun----ib? h- h---- m------ d-------- q----- h- h-n-k m-s-b-h d-k-i-i-n q-r-b- --------------------------------- hl hunak musabah dakhiliun qarib?

Malteški jezik

Mnogi Europljani koji žele poboljšati svoj engleski putuju na Maltu. Budući da je engleski službeni jezik ovog južnoeuropskog otoka. A Malta je poznata po mnoštvu jezičnih škola. Međutim, za lingviste ova zemlja nije zanimljiva iz tog razloga. Malta ih zanima iz jednog drugog razloga. Republika Malta ima još jedan službeni jezik: malteški (ili malti). Taj jezik je nastao iz jednog arapskog dijalekta. Time je malti jedini semitski jezik Europe. Međutim, sintaksa i fonologija se razlikuju od arapske. Malteški se usto piše i latinicom. No abeceda se sastoji od nekoliko posebnih znakova. S druge strane, slova c i y uopće ne postoje. Vokabular se sastoji od elemenata iz mnoštva različitih jezika. Tu se osim arapskog prije svega ubrajaju talijanski i engleski jezik. Na ovaj jezik su utjecali i Feničani i Kartažani. Stoga neki istraživači Malti smatraju arapskim kreolskim jezikom. Maltu su kroz povijest zauzimale različite sile. Svi oni su ostavili svoje tragove na otocima Malti, Gozu i Cominu. Malti je dugo vremena bio samo govorni jezik. Međutim, oduvijek je bio materinji jezik “pravih” Maltežana. Isključivo se prenosio usmenom predajom. Tek u 19. stoljeću se počelo pisati na tom jeziku. Procjenjuje se da ga danas govori oko 330.000 ljudi. Malta je članica Europske unije od 2004. godine. Time je malti uvršten u službeni europski jezik. No za Maltežane je jezik jednostavno dio njihove kulture. I oni se raduju dok stranci žele naučiti malti. Postoji dovoljno jezičnih škola na Malti...
Dali si znao?
Tamilski spada u dravidske jezike. To je materinski jezik oko 70 milijuna ljudi. Prvenstveno se govori u južnoj Indiji i na Šri Lanki. Tamilski ima najdužu tradiciju među svim suvremenim indijskim jezicima. U Indiji se zato priznaje kao klasični jezik. To je također jedan od 22 službena jezika potkontinenta. Književni jezik se jako razlikuje od razgovornog jezika. U ovisnosti ok kontekstne situacije bira se, znači, druga varijanta jezika. Ovo striktno razdvajanje je važno obilježje tamilskog jezika. Za jezik su tipični i mnogi dijalekti. Dijalekti koji se govore u Šri Lanki su uglavnom konzervativniji. Tamilski se piše vlastitom mješavinom abecede i slogovnog pisma. Ne zna se tačno kako je nastao tamilski. Međutim, sigurno je da je jezik stariji od 2000 godina. Tko uči tamilski, mnogo uči i o Indiji!