Hoću u knjižnicu.
నా-----ర-థ-లయ----ి-వెళ్ళ--న--ఉం-ి
న--- గ------------ వ-------- ఉ---
న-క- గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-k--g-a-thā-ay----i -e--ā-a-i--ndi
N--- g-------------- v-------- u---
N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
Hoću u knjižnicu.
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
Hoću u knjižaru.
నాక- ప-స్-కా- దుక-ణాన-క- -ె----లని--ంది
న--- ప------- ద--------- వ-------- ఉ---
న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------------
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nā-u-p--t----a -u-ā------ ve------i---di
N--- p-------- d--------- v-------- u---
N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Hoću u knjižaru.
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Hoću do kioska.
నాకు--మా--రప--రా---అ-్-- ------నిక- -ె-్ళ-ల-ి ఉంది
న--- స------------ అ---- ద--------- వ-------- ఉ---
న-క- స-ా-ా-ప-్-ా-ు అ-్-ే ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-ku--am--ārapa-rā-- -m'm- -u-ā-ā---i ---ḷāl--i un-i
N--- s-------------- a---- d--------- v-------- u---
N-k- s-m-c-r-p-t-ā-u a-'-ē d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------------------
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
Hoću do kioska.
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
Hoću posuditi knjigu.
నాకు -క ప-స్తక- అర-వు--ీసు-ోవాలన- --ది
న--- ఒ- ప------ అ---- త---------- ఉ---
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-వ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
0
N--- --- pu---k----ru-- ---u--vālani --di
N--- o-- p------- a---- t----------- u---
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d-
-----------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
Hoću posuditi knjigu.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
Hoću kupiti knjigu.
న-కు -- --స--క- -ొ-ాల-ి ఉ--ి
న--- ఒ- ప------ క------ ఉ---
న-క- ఒ- ప-స-త-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
----------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
0
N-ku ok- pus-a-aṁ kon-l--- -n-i
N--- o-- p------- k------- u---
N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
Hoću kupiti knjigu.
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
Hoću kupiti novine.
నాకు -క స-ా----త్----ొనాల-- ఉం-ి
న--- ఒ- స---------- క------ ఉ---
న-క- ఒ- స-ా-ా-ప-్-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
0
N--u oka-s-mā-ā-ap-tr-ṁ-k--ālan--u-di
N--- o-- s------------- k------- u---
N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------------
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
Hoću kupiti novine.
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
Hoću u knjižnicu da posudim knjigu.
నాక--ఒక పు-్-క- అరువ- తీసుక---ట-ు--్ర-థాలయా------ెళ్-ాల---ఉంది
న--- ఒ- ప------ అ---- త---------- గ------------ వ-------- ఉ---
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-న-ట-ు గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u-o-- pus----- --uvu -īs---n---k- g---thā--y-niki -e---------n-i
N--- o-- p------- a---- t----------- g-------------- v-------- u---
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-n-ṭ-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
Hoću u knjižnicu da posudim knjigu.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
Hoću u knjižaru da kupim knjigu.
ఒ----స్------ేం---- --క---ు--తక-- ద--ా-ాన--- -ె---ాల-ి ఉంది
ఒ- ప----- క-------- న--- ప------- ద--------- వ-------- ఉ---
ఒ- ప-స-త- క-న-ం-ు-ు న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------------------------------------
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
O-a-pu--a----n--d--u nāku -u---k-l- -uk-ṇ--i---v-ḷḷ--a-i -ndi
O-- p----- k-------- n--- p-------- d--------- v-------- u---
O-a p-s-a- k-n-n-u-u n-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Hoću u knjižaru da kupim knjigu.
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
Hoću ići do kioska da kupim novine.
ఒక -ి----ర-క-కొన-టకు -ా-- దిన-త-రి-ల --క---న-కి వ--్ళ---- ఉం-ి
ఒ- ద-------- క------ న--- ద--------- ద--------- వ-------- ఉ---
ఒ- ద-న-త-ర-క క-న-ట-ు న-క- ద-న-త-ర-క- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
O-a------atr--- -on-ṭ--u--ā-- d---pa-r-ka------āṇ-n-k---eḷ-āla-- un-i
O-- d---------- k------- n--- d------------ d--------- v-------- u---
O-a d-n-p-t-i-a k-n-ṭ-k- n-k- d-n-p-t-i-a-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
---------------------------------------------------------------------
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
Hoću ići do kioska da kupim novine.
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
Hoću kod optičara.
న--- --్--------తయారుచ--ే వ-యక--- వ----ు-వ--్----ి ---ి
న--- క--------- త-------- వ------ వ----- వ-------- ఉ---
న-క- క-్-ద-ద-ల- త-ా-ు-ే-ే వ-య-్-ి వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------------------------
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāk- -----d-ā-u---yā-uc--- vy-----va-d-k- -eḷḷā--n- un-i
N--- k--------- t--------- v----- v------ v-------- u---
N-k- k-ḷ-a-d-l- t-y-r-c-s- v-a-t- v-d-a-u v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
Hoću kod optičara.
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
Hoću u supermarket.
నా-ు-----్ ---్---- -ి -ె-్ళాలని ఉ-ది
న--- స---- మ------- క- వ-------- ఉ---
న-క- స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-ku s---r mā-ke- ----eḷ-ā-ani u-di
N--- s---- m----- k- v-------- u---
N-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
Hoću u supermarket.
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
Hoću kod pekara.
నా-- --కరీ-ి -ె-్---న- ఉ-ది
న--- బ------ వ-------- ఉ---
న-క- బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u bēka-īki -----la-i--n-i
N--- b------- v-------- u---
N-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
Hoću kod pekara.
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
Hoću kupiti naočale.
నా-ు----కళ-ళ-ోడు ---ా--ి ఉంది
న--- ఒ- క------- క------ ఉ---
న-క- ఒ- క-్-జ-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
0
Nā---o-a-ka-ḷ-jōḍ- ---āl--i ---i
N--- o-- k-------- k------- u---
N-k- o-a k-ḷ-a-ō-u k-n-l-n- u-d-
--------------------------------
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
Hoću kupiti naočale.
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
Hoću kupiti voće i povrće.
న--ు-పళ-ళు- కూరగ-య-ు -ొ-ాల-ి-ఉంది
న--- ప----- క------- క------ ఉ---
న-క- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
0
N-k-----ḷu,---ragāyalu konāl--- u--i
N--- p----- k--------- k------- u---
N-k- p-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-l-n- u-d-
------------------------------------
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
Hoću kupiti voće i povrće.
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
Hoću kupiti žemlje i kruh.
నా-ు-----స- మర--ు--్ర--్-కొ-ా-ని----ి
న--- ర----- మ---- బ----- క------ ఉ---
న-క- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
0
N--u-r--s-m---yu ---- -o--l-n--un-i
N--- r--- m----- b--- k------- u---
N-k- r-l- m-r-y- b-e- k-n-l-n- u-d-
-----------------------------------
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
Hoću kupiti žemlje i kruh.
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
Hoću do optičara da kupim naočale.
క----ోడ--- క--ుట-ు---క--కళ్-ద్ద----ుక----ిక- నాన-కి--ె-్-ా--ి-ఉ-ది
క--------- క------ న--- క-------- ద--------- న----- వ-------- ఉ---
క-్-జ-డ-ల- క-న-ట-ు న-క- క-్-ద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------------------------------------------
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
K---aj--l- -onu---u --ku-k---add-----ukāṇ---ki-n----- ---ḷ--a-- --di
K--------- k------- n--- k--------- d--------- n----- v-------- u---
K-ḷ-a-ō-l- k-n-ṭ-k- n-k- k-ḷ-a-d-l- d-k-ṇ-n-k- n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------------------
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
Hoću do optičara da kupim naočale.
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
పళ్--,-కూరగ-యల---ొనడా-ి-ి-న--ొక --పర--మ----ెట--క--వె--ళా-ి
ప----- క------- క-------- న---- స---- మ------- క- వ-------
ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ా-ి-ి న-న-క స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------------
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
0
P-ḷḷu------g--a-u------ān-k-----oka sūp-r --rkeṭ ki -e----i
P----- k--------- k--------- n----- s---- m----- k- v------
P-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-i
-----------------------------------------------------------
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh.
ర-ల్-- -ర-య--బ్---- ----ా-ికి ---ొ- -ే----ి--ెళ-ళ-లి
ర----- మ---- బ----- క-------- న---- బ------ వ-------
ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ా-ి-ి న-న-క బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
0
Rōl--mar-y- breḍ kona---i-i---n--a---kar-k- v--ḷ--i
R--- m----- b--- k--------- n----- b------- v------
R-l- m-r-y- b-e- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-i
---------------------------------------------------
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh.
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli