Želim kupiti poklon.
Θ- ήθ-λ---α--γο-ά-ω ένα δώρο.
Θ- ή---- ν- α------ έ-- δ----
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
Tha ḗ--el- n- -gor--ō--na--ṓr-.
T-- ḗ----- n- a------ é-- d----
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Želim kupiti poklon.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Ali, ništa previše skupo.
Αλ-ά ----κάτι πο-- --ρ---.
Α--- ό-- κ--- π--- α------
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
All---c-- --t- po---akri-ó.
A--- ó--- k--- p--- a------
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Ali, ništa previše skupo.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
Možda ručnu torbicu?
Μί- --ά-τα ί--ς;
Μ-- τ----- ί----
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Mía-t--nt--í--s?
M-- t----- í----
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Možda ručnu torbicu?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
Koju boju želite?
Τ---ρ----θα -έ-ατε;
Τ- χ---- θ- θ------
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
Ti----ṓma t-- -h----e?
T- c----- t-- t-------
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Koju boju želite?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
Crnu, smeđu ili bijelu?
Μα-ρ-- -α-έ ή-λε---;
Μ----- κ--- ή λ-----
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Ma-r-,---phé ḗ ---kó?
M----- k---- ḗ l-----
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Crnu, smeđu ili bijelu?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Veliku ili malu?
Μεγ-λ- - μ-κρή;
Μ----- ή μ-----
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Megá-ē---m---ḗ?
M----- ḗ m-----
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
Veliku ili malu?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
Mogu li vidjeti ovu?
Μ--ρ--ν- δ--αυ-ή;
Μ---- ν- δ- α----
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
Mpo-ṓ -a-dō au-ḗ?
M---- n- d- a----
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
Mogu li vidjeti ovu?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
Je li ona od kože?
Εί-α- δε--ά--νη;
Ε---- δ---------
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
E-na- d-r---i--?
E---- d---------
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
Je li ona od kože?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
Ili je od umjetnog materijala?
Ή-ε-ναι--π-----θ-τι-ό----κό;
Ή ε---- α-- σ-------- υ-----
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ----ai -pó sy--h----ó -lik-?
Ḗ e---- a-- s--------- y-----
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Ili je od umjetnog materijala?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Naravno, оd kože.
Δ------νη--υσικά.
Δ-------- φ------
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
Der-áti----h----á.
D-------- p-------
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
Naravno, оd kože.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
To je posebno dobra kvaliteta.
Είν---μί--ιδια-τερα-καλή-πο---η--.
Ε---- μ-- ι-------- κ--- π--------
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
E-na- ----i-i---era----ḗ p-i---t-.
E---- m-- i-------- k--- p--------
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
To je posebno dobra kvaliteta.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
Κ---η ------ης τσάντ---ε--αι π-α--α--κ--πολ---α-ή.
Κ-- η τ--- τ-- τ------ ε---- π--------- π--- κ----
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
K-- ē-ti-ḗ t-- ts--ta--e-na---ragm---ká po-ý -al-.
K-- ē t--- t-- t------ e---- p--------- p--- k----
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
Sviđa mi se.
Μο--αρ-σ--.
Μ-- α------
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
M---a-é--i.
M-- a------
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
Sviđa mi se.
Μου αρέσει.
Mou arései.
Uzet ću je.
Θ--τη- π-ρ-.
Θ- τ-- π----
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Tha---n p-r-.
T-- t-- p----
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
Uzet ću je.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Μπορώ ---εχομ-νως--α------λλ-ξ-;
Μ---- ε---------- ν- τ-- α------
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
M---ṓ--nd-cho-én-- n- -ēn -l--x-?
M---- e----------- n- t-- a------
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Podrazumijeva se.
Φ-σι--.
Φ------
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
P-y-ik-.
P-------
P-y-i-á-
--------
Physiká.
Podrazumijeva se.
Φυσικά.
Physiká.
Upakirat ćemo jе kao poklon.
Θ---ην-τ----ουμ---ια--ώρο.
Θ- τ-- τ-------- γ-- δ----
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
Th--tē- ----xoume gi- dṓr-.
T-- t-- t-------- g-- d----
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Upakirat ćemo jе kao poklon.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Tamo preko je blagajna.
Ε-ε- π----είνα--το -α--ίο.
Ε--- π--- ε---- τ- τ------
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
E--í pér- --n-- to----eío.
E--- p--- e---- t- t------
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
Tamo preko je blagajna.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.