Zbirka izraza

hr Osjećaji   »   ja 感情

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [五十六]

56 [Isoroku]

感情

[kanjō]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski japanski igra Više
Imati volje やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある 0
ya-----ga-aru y----- g- a-- y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Imamo volje. 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 0
wat-------h--wa -a-uki -a a-im---. w----------- w- y----- g- a------- w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Nemamo volje. 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 0
wa-as-it--h---- -a-uki ga-a-im-s-n. w----------- w- y----- g- a-------- w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Bojati se. 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 0
f-and-aru f-------- f-a-d-a-u --------- fuandearu
Bojim se. 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 0
fu--d---. f-------- f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Ne bojim se. 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 0
ko-a----r--a-e-. k----- a-------- k-w-k- a-i-a-e-. ---------------- kowaku arimasen.
Imati vremena. 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 0
jik-ng-ru j-------- j-k-n-ā-u --------- jikangāru
On ima vremena. 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 0
kare w- -i-an-g- --ima--. k--- w- j---- g- a------- k-r- w- j-k-n g- a-i-a-u- ------------------------- kare wa jikan ga arimasu.
On nema vremena. 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 0
k-r- w- j-k---ga -rima--n. k--- w- j---- g- a-------- k-r- w- j-k-n g- a-i-a-e-. -------------------------- kare wa jikan ga arimasen.
Dosađivati se. 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 0
t-ikuts- ---u t------- s--- t-i-u-s- s-r- ------------- taikutsu suru
Ona se dosađuje. 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 0
k-n-j---- --ik--s----i------s-. k----- w- t------- s---- i----- k-n-j- w- t-i-u-s- s-i-e i-a-u- ------------------------------- kanojo wa taikutsu shite imasu.
Ona se ne dosađuje. 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 0
kan-j- wa-taik-ts--s-i-e--ma--n. k----- w- t------- s---- i------ k-n-j- w- t-i-u-s- s-i-e i-a-e-. -------------------------------- kanojo wa taikutsu shite imasen.
Biti gladan おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく 0
onak- ---s--u o---- g- s--- o-a-a g- s-k- ------------- onaka ga suku
Jeste li gladni? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? 0
o--ka -a-sui-e-i--s--ka? o---- g- s---- i---- k-- o-a-a g- s-i-e i-a-u k-? ------------------------ onaka ga suite imasu ka?
Vi niste gladni? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? 0
ona-a--a s-i -------o--s--ka? o---- w- s-- t---- n----- k-- o-a-a w- s-i t-n-i n-d-s- k-? ----------------------------- onaka wa sui tenai nodesu ka?
Biti žedan のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く 0
n-d- -- ka--ku n--- g- k----- n-d- g- k-w-k- -------------- nodo ga kawaku
Oni su žedni. 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 0
ka-e-a -a--o-- g--k--a-------s- ne. k----- w- n--- g- k------ i---- n-- k-r-r- w- n-d- g- k-w-i-e i-a-u n-. ----------------------------------- karera wa nodo ga kawaite imasu ne.
Oni nisu žedni. 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 0
k-r-ra w- -odo-ga -await- ---sen. k----- w- n--- g- k------ i------ k-r-r- w- n-d- g- k-w-i-e i-a-e-. --------------------------------- karera wa nodo ga kawaite imasen.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj skupini. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici si neprekidno šalju kodirana pisma. Određene poslovne grupe također imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Znanost koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!