Zbirka izraza

hr Osjećaji   »   ro Sentimente

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski rumunjski igra Više
Imati volje a-a--a -hef a a___ c___ a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Imamo volje. Noi----------. N__ a___ c____ N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
Nemamo volje. No--n- ---m ---f. N__ n_ a___ c____ N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
Bojati se. a -e t--e a s_ t___ a s- t-m- --------- a se teme 0
Bojim se. E---ă t--. E_ m_ t___ E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Ne bojim se. Eu-n- -ă-t--. E_ n_ m_ t___ E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
Imati vremena. a-a--a----p a a___ t___ a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
On ima vremena. El a-e ti--. E_ a__ t____ E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
On nema vremena. E- n----- ----. E_ n_ a__ t____ E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
Dosađivati se. a-fi -en-ş a f_ l____ a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Ona se dosađuje. E- es---le---ă. E_ e___ l______ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Ona se ne dosađuje. E- n- es-- --ne-ă. E_ n_ e___ l______ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
Biti gladan a(-ţi)-fi --ame a_____ f_ f____ a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Jeste li gladni? Vă es-e---a-e? V_ e___ f_____ V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Vi niste gladni? Nu -ă --t------e? N_ v_ e___ f_____ N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
Biti žedan a(-ţi)-fi--ete a_____ f_ s___ a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
Oni su žedni. L-- -e ---e---te. L__ l_ e___ s____ L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
Oni nisu žedni. L-r-n- -e -s---s--e. L__ n_ l_ e___ s____ L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj skupini. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici si neprekidno šalju kodirana pisma. Određene poslovne grupe također imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Znanost koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!