Želim otvoriti račun.
אנ--רו---לפת-ח --ב-ן.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
an- ro---h--------lif-o-x-xes---n b-n-.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Želim otvoriti račun.
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Tu je moja putovnica.
ז---ד-כ-ן -ל--
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
zeh-ha-ark-n-s--li.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Tu je moja putovnica.
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
A ovdje je moja adresa.
--ו הכ---ת של-.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w-z- h-k--v-- --e-i.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
A ovdje je moja adresa.
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
Želim uplatiti novac na moj račun.
א-- מ---י-ן-/ - להפקי- --- -חש-ון ש-י.
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
an-----uni--/m-'--ie--t--'-a-qid k-se- --xash----she--.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Želim uplatiti novac na moj račun.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Želim podići novac sa svojeg računa.
אני מע-נ--ן - ת---ש---כ-ף -ה--בו--ש---
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani----uni--/m----ie--- ---s---h-k---f-m--axas-bon --e-i.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Želim podići novac sa svojeg računa.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Želim uzeti izvadak sa računa.
--י ----יין - - לקב--דפו-י--ש-ון-
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
ani me-un-an/---u--e----l'--bel-dfu--y x---bon.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Želim uzeti izvadak sa računa.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Želim unovčiti putnički ček.
א----עו-י-ן / ת--פד-ת--מ-א- --סעי--
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a-i -e-----n-me-u---n-- li--ot h--xa--- ----i-.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Želim unovčiti putnički ček.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Kolike su pristojbe?
-- --בה הע-ל-?
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
m-h-g--ah-ha'---a-?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Kolike su pristojbe?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
Gdje moram potpisati?
ה--ן עלי -חת---
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
h--k-a----y-la--t--?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Gdje moram potpisati?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
Očekujem doznaku iz Njemačke.
-נ-----ה --ע-רת---פ-ם ----נ---
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani m----pe---e-sa--h-l-h-'av-rat-k-a--m mig-rm-niah.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Očekujem doznaku iz Njemačke.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Tu je moj broj računa.
------ר -ש-ון הבנק-של-.
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
ze- --s----x-----n-h--a-q shel-.
z__ m_____ x______ h_____ s_____
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Tu je moj broj računa.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Je li novac stigao?
--- --ס- -גיע?
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
ha--m---kes-- h-g---?
h____ h______ h______
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
Je li novac stigao?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
Želim promijeniti ovaj novac.
אנ- מע--י-ן-- --ל-חליף את ---ר-- -ללו-
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-- me---i-n/-e'-nie--t l-h-xa--f-e- h----a----h-la-u.
a__ m__________________ l________ e_ h________ h______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Želim promijeniti ovaj novac.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Trebam američke dolare.
-נ--ז-וק / ה לדו-רים.
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
a-i za--q/zquq-h -a-ol---m.
a__ z___________ l_________
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Trebam američke dolare.
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
-ן---י לי--ב--ה-ש---ת -ט---.
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
t-n/t-i ---b-v----hah -h----t--t-nim.
t______ l_ b_________ s______ q______
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Postoji li ovdje bankomat?
י----ן--ס---ט?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
y-sh-k-'n-ka-po---?
y___ k___ k________
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
Postoji li ovdje bankomat?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
Koliko se novca može podići?
--ה------פ-ר-למשו-?
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
k---- -e--f--f-ha- limsh---?
k____ k____ e_____ l________
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
Koliko se novca može podići?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
Koje se kreditne kartice mogu koristiti?
בא----רט--י אשר-י----- --שת-ש-
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
b-'--u --r-i--y--sh---y--fs--- ---is-------?
b_____ k_______ a______ e_____ l____________
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
Koje se kreditne kartice mogu koristiti?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?