Zbirka izraza

hr Negacija 1   »   sk Zápor 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Negacija 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski slovački igra Više
Ne razumijem riječ. N-ro-umi-m---mu --ovu. N_________ t___ s_____ N-r-z-m-e- t-m- s-o-u- ---------------------- Nerozumiem tomu slovu. 0
Ne razumijem rečenicu. N-r-zum--m------et-. N_________ t__ v____ N-r-z-m-e- t-j v-t-. -------------------- Nerozumiem tej vete. 0
Ne razumijem značenje. Nero--mi-- výz----. N_________ v_______ N-r-z-m-e- v-z-a-u- ------------------- Nerozumiem významu. 0
učitelj uči--ľ u_____ u-i-e- ------ učiteľ 0
Razumijete li učitelja? R-zu-i-t--učit-ľovi? R________ u_________ R-z-m-e-e u-i-e-o-i- -------------------- Rozumiete učiteľovi? 0
Da, razumijem ga dobro. Án-,-r---m--- mu-dob-e. Á___ r_______ m_ d_____ Á-o- r-z-m-e- m- d-b-e- ----------------------- Áno, rozumiem mu dobre. 0
učiteljica uč-te-ka u_______ u-i-e-k- -------- učiteľka 0
Razumijete li učiteljicu? R---m-----uči---ke? R________ u________ R-z-m-e-e u-i-e-k-? ------------------- Rozumiete učiteľke? 0
Da, razumijem je dobro. Án-----z-mi-m-j-- dobr-. Á___ r_______ j__ d_____ Á-o- r-z-m-e- j-j d-b-e- ------------------------ Áno, rozumiem jej dobre. 0
ljudi ľ---a ľ____ ľ-d-a ----- ľudia 0
Razumijete li ljude? R--um-ete-ľ--o-? R________ ľ_____ R-z-m-e-e ľ-ď-m- ---------------- Rozumiete ľuďom? 0
Ne, ne razumijem ih tako dobro. N--,--e---u-i---im-v--mi-do-r-. N___ n_________ i_ v____ d_____ N-e- n-r-z-m-e- i- v-ľ-i d-b-e- ------------------------------- Nie, nerozumiem im veľmi dobre. 0
prijateljica pria---ka p________ p-i-t-ľ-a --------- priateľka 0
Imate li prijateljicu? Mát- ----t-ľku? M___ p_________ M-t- p-i-t-ľ-u- --------------- Máte priateľku? 0
Da, imam jednu. Á-o, má-. Á___ m___ Á-o- m-m- --------- Áno, mám. 0
kćerka d-éra d____ d-é-a ----- dcéra 0
Imate li kćerku? Má-e -céru? M___ d_____ M-t- d-é-u- ----------- Máte dcéru? 0
Ne, nemam. N--, -e-á-. N___ n_____ N-e- n-m-m- ----------- Nie, nemám. 0

Slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik

Ljudi koji ne vide čuju bolje. Tako se mogu lakše kretati kroz svakodnevicu. Međutim, slijepi ljudi također bolje obrađuju jezik! Do tog zaključka su došla brojna znanstvena istraživanja. Istraživači su dali ispitanicima da slušaju tekstove. Pritom je brzina jezika bila znatno povećana. Slijepi ispitanici su svejedno mogli razumjeti tekstove. Ispitanici koji nisu bili slijepi jedva su razumjeli rečenice. Za njih je brzina govora bila prevelika. Jedno drugo eksperimentalno ispitivanje je došlo do sličnog rezultata. Slijepi i ispitanici s normalnim vidom slušali su različite rečenice. Jedan dio svake rečenice je bio pomiješan. Posljednja riječ je bila zamijenjena besmislenom riječi. Ispitanici su morali ocijeniti rečenice. Trebali su odlučiti jesu li rečenice smislene ili besmislene. Dok su ispitanici rješavali zadatke, analizirao se njihov mozak. Istraživači su mjerili određene moždane valove. Na taj način su mogli vidjeti kojom brzinom je mozak riješio zadatak. Kod slijepih ispitanika se jako brzo pojavio određeni signal. Taj signal ukazuje da je rečenica analizirana. Kod ispitanika s normalnim vidom taj se signal pojavio znatno kasnije. Još nije poznato zašto slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik. Međutim, znanstvenici imaju teoriju. Vjeruju da njihov mozak intenzivno koristi određeno područje. Tim područjem ljudi koji vide obrađuju vizualne podražaje. Kod slijepih ljudi se to područje ne koristi za gledanje. Ono je, dakle, još “slobodno” za ostale zadatke. Tako slijepi ljudi imaju veću sposobnost obrade jezika.