Zbirka izraza

hr Negacija 2   »   hu Tagadás 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Negacija 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski mađarski igra Više
Je li prsten skup? D-ága-a -----? D---- a g----- D-á-a a g-ű-ű- -------------- Drága a gyűrű? 0
Ne, košta samo stotinu eura. Ne-, c-ak----- euróba k-r-l. N--- c--- s--- e----- k----- N-m- c-a- s-á- e-r-b- k-r-l- ---------------------------- Nem, csak száz euróba kerül. 0
Ali ja imam samo pedeset. D- n-kem csa-----e- ---. D- n---- c--- ö---- v--- D- n-k-m c-a- ö-v-n v-n- ------------------------ De nekem csak ötven van. 0
Jesi li već gotov / gotova? K--z v-gy----? K--- v--- m--- K-s- v-g- m-r- -------------- Kész vagy már? 0
Ne, još ne. N-m,---- ---. N--- m-- n--- N-m- m-g n-m- ------------- Nem, még nem. 0
Ali sam uskoro gotov / gotova. De---n--á-- --s-en------k. D- m------- k----- v------ D- m-n-j-r- k-s-e- v-g-o-. -------------------------- De mindjárt készen vagyok. 0
Želiš li još juhe? S--r-t-é- -ég ----st? S-------- m-- l------ S-e-e-n-l m-g l-v-s-? --------------------- Szeretnél még levest? 0
Ne, ne želim više. N----n-m ak-r-k-t-b--t. N--- n-- a----- t------ N-m- n-m a-a-o- t-b-e-. ----------------------- Nem, nem akarok többet. 0
Ali još jedan sladoled. De, -ég-egy f---lal-ot. D-- m-- e-- f---------- D-, m-g e-y f-g-l-l-o-. ----------------------- De, még egy fagylaltot. 0
Stanuješ li već dugo ovdje? M-r-r-góta--aksz-itt? M-- r----- l---- i--- M-r r-g-t- l-k-z i-t- --------------------- Már régóta laksz itt? 0
Ne, tek mjesec dana. Nem,-mé--csak-egy--ón--j-. N--- m-- c--- e-- h------- N-m- m-g c-a- e-y h-n-p-a- -------------------------- Nem, még csak egy hónapja. 0
Ali već poznajem puno ljudi. D- ------k-e-bert i-me--k. D- m-- s-- e----- i------- D- m-r s-k e-b-r- i-m-r-k- -------------------------- De már sok embert ismerek. 0
Putuješ li sutra kući? H--n-- m-s- h-z-? H----- m--- h---- H-l-a- m-s- h-z-? ----------------- Holnap mész haza? 0
Ne, tek za vikend. N-m, ----z---a -ét -égén. N--- e------ a h-- v----- N-m- e-ő-z-r a h-t v-g-n- ------------------------- Nem, először a hét végén. 0
Ali se vraćam već u nedjelju. De --- --s---a- vi-s----v-k. D- m-- v------- v----------- D- m-r v-s-r-a- v-s-z-j-v-k- ---------------------------- De már vasárnap visszajövök. 0
Je li tvoja kćerka već odrasla? A -án-o--f-lnő-t--á-? A l----- f------ m--- A l-n-o- f-l-ő-t m-r- --------------------- A lányod felnőtt már? 0
Ne, ona ima tek sedamnaest godina. Ne-, - --g-csa- ---en--t----s. N--- ő m-- c--- t------- é---- N-m- ő m-g c-a- t-z-n-é- é-e-. ------------------------------ Nem, ő még csak tizenhét éves. 0
Ali ona već ima dečka. D---ár--a----y-b--átj-. D- m-- v-- e-- b------- D- m-r v-n e-y b-r-t-a- ----------------------- De már van egy barátja. 0

Što nam riječi govore

U svijetu postoje milijuni knjiga. Ne zna se koliko ih je do danas napisano. U tim knjigama je pohranjeno jako puno znanja. Kad bismo mogli sve pročitati, znali bismo mnogo o životu. Budući da nam knjige pokazuju kako se mijenja naš svijet. Svako doba ima svoje knjige. Iz njih se može saznati što je ljudima važno. Nitko, nažalost, ne može pročitati sve knjige. Međutim, moderna tehnologija nam može pomoći analizirati knjige. Knjige se pomoću digitalizacije mogu pohraniti kao i podaci. Nakon toga sadržaj se može analizirati. Na taj način lingvisti vide kako se naš jezik mijenjao. Međutim, još je zanimljivije brojati učestalost riječi. Tako se može identificirati značenje određenih stvari. Znanstvenici su istražili preko 5 milijuna knjiga. To su knjige napisane u posljednjih pet stoljeća. Ukupno je analizirano oko 500 milijarda riječi. Učestalost riječi pokazuje kako su ljudi živjeli prije i danas. Jezik reflektira ideje i trendove. Riječ muškarci je, na primjer, izgubila na značenju. Danas se koristi rjeđe nego prije. S druge strane, učestalost riječi žene se znatno povećala. Po riječima također možemo vidjeti što rado jedemo. Riječ sladoled je u 50-ima bila jako važna. Nakon toga su postale popularne riječi pizza i pasta . U zadnjih nekoliko godina prevladava riječ sushi . Postoji dobra vijest za sve prijatelje jezika... Naš jezik je svake godine bogatiji za sve više riječi!