naočale
സ-ഫടി-ങ--ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sph----a--al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
naočale
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
On je zaboravio svoje naočale.
അവൻ കണ-ണട മ-----.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a-an -ann-da ma-an-u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
On je zaboravio svoje naočale.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Ma gdje su mu naočale?
അവ--റ--ക-്-- -വ---?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a---t-----nad- -vi--?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Ma gdje su mu naočale?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
sat
ഘട--ാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-d----r-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Njegov sat je pokvaren.
അവ-്റെ-വാ-്-് -കർന്ന-ര-ക്-ുന-ന-.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a-a-t--va--h- t---arn----kk-n-u.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Njegov sat je pokvaren.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Sat visi na zidu.
ക്ലോക--് ച--ര-ൽ -ൂങ-ങി--കി-ക--ുന്നു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c--k-- ---ma-i---h-ngi----a---nnu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Sat visi na zidu.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
putovnica
പ----ോ-ട്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
pa-sp-rttu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
putovnica
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
Izgubio je svoju putovnicu.
പാ--പോ-ട-ട- നഷ-ടപ്പ-ട-ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-a--ortt- nash-a-p---u.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
Izgubio je svoju putovnicu.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Gdje je onda njegova putovnica?
അവ-്-െ-പാസ്പ--ട്-്-എ-ിടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-ante pa---o-t---e----?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Gdje je onda njegova putovnica?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
oni – njihov / njihova / njihovo
അവൾ-- അ-ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
aval --a--l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
oni – njihov / njihova / njihovo
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
കു-്ടിക--്ക- മ----ി-ാ-്കളെ-കണ---ത്--- --ി-ുന-നില്ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
ku--ik-lkku--a-t-a-------kk-l--k-n-et-a-- k-z--yunnil-a.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
എ--നാൽ അ--ുട- മ--ാപിത-ക്കൾ-വ-ുന്--!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enna-- -v--u-e maa-h-a------k-al-----nn-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
ന-ങ-ങൾ - -ിങ-ങള-ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-n--l ---i-galu-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
ന--്-ളുടെ യാത്ര-എ-്--െ----രു-്---മ-സ്---------ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
ning----e y---hra -----eya-yir---- m-ste---u----?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
നി--ങ-ുട- --ര്- മി-----ർ --ള-ള--എ-ി-െ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ni--a--de---aarya -is-e--m-l--r----de?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ-------ിങ-ങ---െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-ng-l---ni--a--de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
ന-ങ-ങള--- ---്ര-എ---നെയാ-ിരുന--ു--മ--് -്മിത--്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--g--ude-yaat----enga-ey----r-nn-, mi- ----t--?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
ന----ള----ഭ----ാ---ശ---മ-- ----ത്-- എവിട-?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n--g-lu-- -h--t--av---hre-m---i-smi-h- ---d-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?