naočale
Оч-и
О---
О-к-
----
Очки
0
O--ki
O----
O-h-i
-----
Ochki
On je zaboravio svoje naočale.
О- за--л ---- о--и.
О- з---- с--- о----
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
On--a--l svo--oc---.
O- z---- s--- o-----
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
On je zaboravio svoje naočale.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
Ma gdje su mu naočale?
Г---же -го о-к-?
Г-- ж- е-- о----
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
G-- -he-y----o----?
G-- z-- y--- o-----
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Ma gdje su mu naočale?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
sat
Часы
Ч---
Ч-с-
----
Часы
0
C---y
C----
C-a-y
-----
Chasy
Njegov sat je pokvaren.
Е-- -а-- --о-а--сь.
Е-- ч--- с---------
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Yego-----y slo-a----.
Y--- c---- s---------
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Njegov sat je pokvaren.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
Sat visi na zidu.
Ча-ы -исят-н--стене.
Ч--- в---- н- с-----
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
C------i-y--------ene.
C---- v----- n- s-----
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Sat visi na zidu.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
putovnica
Па-п--т
П------
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-s-o-t
P------
P-s-o-t
-------
Pasport
putovnica
Паспорт
Pasport
Izgubio je svoju putovnicu.
О- -о--р-- ---й-п-с-о-т.
О- п------ с--- п-------
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On---t-r-a- sv-y ---port.
O- p------- s--- p-------
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
Izgubio je svoju putovnicu.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
Gdje je onda njegova putovnica?
Гд- ж- е-----сп-р-?
Г-- ж- е-- п-------
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
Gde--h- ---o-pasp-rt?
G-- z-- y--- p-------
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
Gdje je onda njegova putovnica?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
oni – njihov / njihova / njihovo
О-и – их
О-- – и-
О-и – и-
--------
Они – их
0
O-i-– -kh
O-- – i--
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
oni – njihov / njihova / njihovo
Они – их
Oni – ikh
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Д------ --г---най----в----ро-ите--й.
Д--- н- м---- н---- с---- р---------
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Det---------t -ay-i-----k--r-d-t----.
D--- n- m---- n---- s----- r---------
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
Д- в-- -е -д-т----р----е--!
Д- в-- ж- и--- и- р--------
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Da v-t---e --ut i-- r--i-el-!
D- v-- z-- i--- i-- r--------
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В- ----ш---а--,-В--и)
В- – В-- (----- В----
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Vy-– --sh -V--ha, -a---)
V- – V--- (------ V-----
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Как-п-о--- Ва-а-п-ез-ка--го--о-ин --лл-р?
К-- п----- В--- п------- г------- М------
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
K-k-pr-sh-a-V-sha poyez--a, g-s--d---My-l---?
K-- p------ V---- p-------- g------- M-------
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Г-----ша жен-,-го-п---- ---л--?
Г-- В--- ж---- г------- М------
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
G-e -ash- z--n-- g-s-od-n -yu--er?
G-- V---- z----- g------- M-------
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В--–--аша (-аш, ---и)
В- – В--- (---- В----
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Vy –-Vas-- (-a-h- -a---)
V- – V---- (----- V-----
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Как --ош-а-В-ша----зд--- го--ожа --и-т?
К-- п----- В--- п------- г------ Ш-----
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Ka- p---h-a -ash--po-e--k-,--o-p--ha ---i-t?
K-- p------ V---- p-------- g------- S------
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Г-е -аш м-ж- гос---а Ш--д-?
Г-- В-- м--- г------ Ш-----
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Gde----- -u-h--g-spo----Sh--dt?
G-- V--- m---- g------- S------
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?