Zbirka izraza

hr nešto htjeti   »   te ఏదో కావాలని అనుకోవడం

71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

nešto htjeti

71 [డెబ్బై ఒకటి]

71 [Ḍebbai okaṭi]

ఏదో కావాలని అనుకోవడం

[Ēdō kāvālani anukōvaḍaṁ]

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   
hrvatski telugu igra Više
Što želite? మీ-- ఏ-- చ------ అ-------------? మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? 0
Mī-- ē-- c------- a------------?Mīru ēmi cēyālani anukuṇṭunnāru?
Hoćete li igrati nogomet? మీ-- ఫ--- బ--- / స---- ఆ----- అ-------------? మీరు ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడాలని అనుకుంటున్నారా? 0
Mī-- p--- b--/ s---- ā------ a------------?Mīru phuṭ bāl/ sākar āḍālani anukuṇṭunnārā?
Hoćete li posjetiti prijatelje? మీ-- త- స---------- క------ అ-------------? మీరు తమ స్నేహితులని కలవాలని అనుకుంటున్నారా? 0
Mī-- t--- s---------- k--------- a------------?Mīru tama snēhitulani kalavālani anukuṇṭunnārā?
htjeti కా---ి కావాలి 0
Kā---iKāvāli
Ne želim zakasniti. నే-- ఆ------- ర--ు నేను ఆలస్యంగా రాను 0
Nē-- ā-------- r--uNēnu ālasyaṅgā rānu
Ne želim ići tamo. నే-- అ------- వ-----ు నేను అక్కడికి వెళ్ళను 0
Nē-- a------- v-----uNēnu akkaḍiki veḷḷanu
Hoću ići kući. నే-- ఇ----- వ------ి నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి 0
Nē-- i----- v-----iNēnu iṇṭiki veḷḷāli
Hoću ostati kod kuće. నే-- ఇ----- ఉ----ి నేను ఇంట్లో ఉండాలి 0
Nē-- i---- u----iNēnu iṇṭlō uṇḍāli
Hoću biti sam / sama. నే-- ఒ------- / ఒ------- ఉ----ి నేను ఒక్కడినే / ఒక్కతినే ఉండాలి 0
Nē-- o-------/ o------- u----iNēnu okkaḍinē/ okkatinē uṇḍāli
Hoćeš li ovdje ostati? మీ-- ఇ---- ఉ------ ఉ---? మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ఉందా? 0
Mī-- i----- u------- u---?Mīru ikkaḍa uṇḍālani undā?
Hoćeš li ovdje jesti? మీ-- ఇ---- త------ ఉ---? మీకు ఇక్కడ తినాలని ఉందా? 0
Mī-- i----- t------- u---?Mīku ikkaḍa tinālani undā?
Hoćeš li ovdje spavati? మీ-- ఇ---- న----------- ఉ---? మీకు ఇక్కడ నిద్రపోవాలని ఉందా? 0
Mī-- i----- n------------ u---?Mīku ikkaḍa nidrapōvālani undā?
Hoćete li sutra otputovati? మీ-- ర--- వ-------- ఉ---? మీకు రేపు వెళ్ళాలని ఉందా? 0
Mī-- r--- v-------- u---?Mīku rēpu veḷḷālani undā?
Hoćete li ostati do sutra? మీ-- ర-------- ఉ------ ఉ---? మీకు రేపటివరకు ఉండాలని ఉందా? 0
Mī-- r----------- u------- u---?Mīku rēpaṭivaraku uṇḍālani undā?
Hoćete li račun platiti tek sutra? మీ-- ర--- బ--- న- చ----------- ఉ---? మీకు రేపే బిల్ ని చెల్లించాలని ఉందా? 0
Mī-- r--- b-- n- c------------ u---?Mīku rēpē bil ni cellin̄cālani undā?
Hoćete li u disko? మీ-- డ----- క- వ-------- ఉ---? మీకు డిస్కో కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
Mī-- ḍ---- k- v-------- u---?Mīku ḍiskō ki veḷḷālani undā?
Hoćete li u kino? మీ-- స----- క- వ-------- ఉ---? మీకు సినిమా కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
Mī-- s----- k- v-------- u---?Mīku sinimā ki veḷḷālani undā?
Hoćete li u kafić? మీ-- క-- క- వ-------- ఉ---? మీకు కఫే కి వెళ్ళాలని ఉందా? 0
Mī-- k---- k- v-------- u---?Mīku kaphē ki veḷḷālani undā?

Indonezija, zemlja mnoštva jezika

Republika Indonezija je jedna od najvećih zemalja svijeta. U njoj živi oko 240 milijuna ljudi. Ti ljudi pripadaju mnogim različitim etničkim skupinama. Procjenjuje se da u Indoneziji ima gotovo 500 etničkih skupina. Te skupine imaju mnogo različitih kulturnih tradicija. A također govore i mnogo različitih jezika! U Indoneziji se govori gotovo 250 jezika. K tome postoje još mnogi dijalekti. Indonezijski jezici se većinom klasificiraju prema etničkim skupinama. Na primjer, postoji javanski ili balinezijski jezik. To mnoštvo jezika dovodi, naravno, do problema. Koče učinkovitost ekonomije i administracije. Stoga je u Indoneziji uveden nacionalni jezik. Bahasa Indonesia je službeni jezik od 1945. otkad je Indonezija proglašena neovisnom. Podučava se u svim školama pored materinjeg jezika. Međutim, ne pričaju svi stanovnici Indonezije taj jezik. Tek 70% indonezijskog stanovništva vlada Bahasa Indonesiom. Bahasa Indonesia je materinji jezik “samo” 20 milijuna ljudi. Mnogi regionalni jezici su još uvijek od velike važnosti. Indonezijski je posebno zanimljiv prijateljima jezika. Budući da učenje indonezijskog ima puno prednosti. Smatra se da je jezik prilično jednostavan. Gramatička se pravila mogu brzo svladati. Za izgovor se može osloniti na pisanje. Niti pravopis nije težak. Puno indonezijskih riječi potječe iz drugih jezika. I: indonezijski će uskoro postati jedan od najvažnijih jezika... To je već dovoljno razloga da ga se počne učiti, je l' tako?