Možete li mi ošišati kosu?
אפ-ר--ה-ת-ר-
---- ל-------
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
e-------e-i-t-p-r?
e----- l----------
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Možete li mi ošišati kosu?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
Ne prekratko, molim.
ב---- לא-קצ--מ---
----- ל- ק-- מ----
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b'v-q-s--h l- -ats-r-m---.
b--------- l- q----- m----
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
Ne prekratko, molim.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
Malo kraće, molim.
----ה -צת קצ--יות--
----- ק-- ק-- י-----
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b--aqash-h -tsat -at--r -o---.
b--------- q---- q----- y-----
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Malo kraće, molim.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Možete li razviti fotografije?
--כל---י--פ-ח -- התמ--ו--
---- / י ל--- א- ה--------
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t---al/tukh----e---ea- et ----u-o-?
t------------ l------- e- h--------
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Možete li razviti fotografije?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Fotografije su na CD-u.
-ת---ות נמ-אות -ל -די-ק-
------- נ----- ע- ה------
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h-t-uno---i---a-o---l-h---sq.
h------- n-------- a- h------
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Fotografije su na CD-u.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Fotografije su u kameri.
ה---נות-נ----ת -מ---ה-
------- נ----- ב-------
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
h-t--n-t -im-sa'----'m-tslema-.
h------- n-------- b-----------
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Fotografije su u kameri.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Možete li popraviti sat?
--כל - י -תקן--- ה-ע--?
---- / י ל--- א- ה------
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
t--h--/t--h-- le----n-et-h--h-'--?
t------------ l------ e- h--------
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Možete li popraviti sat?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Staklo je polomljeno.
-זכוכ-ת-שבו-ה-
------- ש------
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
haz---k--- shv----.
h--------- s-------
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
Staklo je polomljeno.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
Baterija je prazna.
ה---ל- רי-ה.
------ ר-----
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
ha---e-----e-q--.
h-------- r------
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
Baterija je prazna.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
Možete li oglačati košulju?
---ל / י----- א- -חו--ה?
---- / י ל--- א- ה-------
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-kha-/-u--li le---ets -t-h---l-sa-?
t------------ l------- e- h---------
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Možete li oglačati košulju?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Možete li očistiti hlače?
ת------י ל-ב- את המ-נסיים?
---- / י ל--- א- ה---------
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
tu-h-l/-u--l- l-----es-et--a-i----s--m?
t------------ l------- e- h------------
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Možete li očistiti hlače?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Možete li popraviti cipele?
תוכל------ת---א------יים-
---- / י ל--- א- ה--------
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-kh-l/------ l--------t-han--a-aym?
t------------ l------ e- h----------
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Možete li popraviti cipele?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Možete li mi dati vatre?
ת-כ- --י לת- -----?
---- / י ל-- ל- א---
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t--h-l---khli-late---- e--?
t------------ l---- l- e---
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
Možete li mi dati vatre?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
Imate li šibice ili upaljač?
-ש -- ג---רים-א- -צ---
-- ל- ג------ א- מ-----
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y--- --k--/-ak- --f-u--m-- -etsit?
y--- l--------- g------- o m------
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Imate li šibice ili upaljač?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Imate li pepeljaru?
י--לך-מא----
-- ל- מ------
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y-sh--e-ha/la-h---'-f--a-?
y--- l--------- m---------
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Imate li pepeljaru?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Pušite li cigare?
-ת /-ה מעש--- ---------
-- / ה מ--- / ת ס-------
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
ata------e---h----e----en-t -i-a---?
a------ m------------------ s-------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Pušite li cigare?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Pušite li cigarete?
-- / - מע-- /---ס-גר--ת?
-- / ה מ--- / ת ס--------
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a-ah/at me---he----'---e--t--i-ari-t?
a------ m------------------ s--------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Pušite li cigarete?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Pušite li lulu?
א--/-ה---ש- /----ק-ר-?
-- / ה מ--- / ת מ------
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
atah/a--m--a-hen/me---he-e------er--?
a------ m------------------ m--------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
Pušite li lulu?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?