Možete li mi ošišati kosu?
ጸጉረይ ክት-ምቅ-ኒ-ት-እ- ዶ?
ጸ--- ክ------ ት--- ዶ-
ጸ-ረ- ክ-ቅ-ቅ-ኒ ት-እ- ዶ-
--------------------
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
0
t----u--y----ti-’--ik’------t-ẖi-----do?
t--------- k--------------- t-------- d--
t-’-g-r-y- k-t-k-i-i-’-m-n- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
Možete li mi ošišati kosu?
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
Ne prekratko, molim.
ኣ-ኹ- --ት-ጽር--በ-ኹ-።
ኣ--- ኣ------ በ----
ኣ-ኹ- ኣ-ት-ጽ-ዎ በ-ኹ-።
------------------
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
0
a----umi --itiḥ-t-’-ri-- --ja-̱u-i።
a------- a--------------- b---------
a-ī-̱-m- a-i-i-̣-t-’-r-w- b-j-h-u-i-
------------------------------------
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
Ne prekratko, molim.
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
Malo kraće, molim.
ቁ-ብ ሕ-- --ለ-----።
ቁ-- ሕ-- ዝ-- በ----
ቁ-ብ ሕ-ር ዝ-ለ በ-ኹ-።
-----------------
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
0
k-u--bi h-its’ir--zi--le-b---h-u-i።
k------ h-------- z----- b---------
k-u-u-i h-i-s-i-i z-b-l- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
Malo kraće, molim.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
Možete li razviti fotografije?
እ-- ንስእልታ----ም-----ትኽእሉ -?
እ-- ን----- ከ------ ት--- ዶ-
እ-ም ን-እ-ታ- ከ-ም-ብ-ም ት-እ- ዶ-
--------------------------
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
0
it--i -isi’i--t-t-----em-‘a-i-om- --h---i-- d-?
i---- n----------- k------------- t-------- d--
i-o-i n-s-’-l-t-t- k-t-m-‘-b-l-m- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------------
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
Možete li razviti fotografije?
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
Fotografije su na CD-u.
ስእልታ---ብ-C- --ም -ለው።
ስ---- ኣ- C- እ-- ዘ---
ስ-ል-ት ኣ- C- እ-ም ዘ-ው-
--------------------
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
0
si’--it--i --i CD iyo-i z---wi።
s--------- a-- C- i---- z------
s-’-l-t-t- a-i C- i-o-i z-l-w-።
-------------------------------
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
Fotografije su na CD-u.
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
Fotografije su u kameri.
ስ-ል-- -- ካመ- እዮ- -ለ-።
ስ---- ኣ- ካ-- እ-- ዘ---
ስ-ል-ት ኣ- ካ-ራ እ-ም ዘ-ው-
---------------------
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
0
si---it--- -bi--ame-- -yom---e---i።
s--------- a-- k----- i---- z------
s-’-l-t-t- a-i k-m-r- i-o-i z-l-w-።
-----------------------------------
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
Fotografije su u kameri.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
Možete li popraviti sat?
ነ----- -ተዐር---ትኽእሉ ዶ?
ነ- ሰ-- ከ----- ት--- ዶ-
ነ- ሰ-ት ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዶ-
---------------------
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
0
ne-- se---i -ete--riy-wa-tiẖ-’-lu-do?
n--- s----- k----------- t-------- d--
n-t- s-‘-t- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
Možete li popraviti sat?
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
Staklo je polomljeno.
እ---ት---በ-ሽ---ዩ።
እ- ቤ-- ተ---- እ--
እ- ቤ-ሮ ተ-ላ-ዩ እ-።
----------------
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
0
it- bētiro--ebe-----y- iy-።
i-- b----- t---------- i---
i-ī b-t-r- t-b-l-s-i-u i-u-
---------------------------
itī bētiro tebelashiyu iyu።
Staklo je polomljeno.
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
itī bētiro tebelashiyu iyu።
Baterija je prazna.
እ---ት---ዲ--እ-።
እ- ባ-- ወ-- እ--
እ- ባ-ሪ ወ-ኡ እ-።
--------------
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
0
it----ti---wed--u--y-።
i-- b----- w----- i---
i-ī b-t-r- w-d-’- i-u-
----------------------
itī batirī wedī’u iyu።
Baterija je prazna.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
itī batirī wedī’u iyu።
Možete li oglačati košulju?
ነ--ካምቻ ከ-ስ--ር----እ---?
ነ- ካ-- ከ------ ት--- ዶ-
ነ- ካ-ቻ ከ-ስ-ር-ዎ ት-እ- ዶ-
----------------------
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
0
ne-ī -am-cha--et----a--r-----ih-i’ilu--o?
n--- k------ k------------- t-------- d--
n-z- k-m-c-a k-t-s-t-r-r-w- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
Možete li oglačati košulju?
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
Možete li očistiti hlače?
ነቲ -ረ ክተጽርይዎ--ኽእ---?
ነ- ስ- ክ----- ት--- ዶ-
ነ- ስ- ክ-ጽ-ይ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
0
n----si-- k--et--i--yi-o-ti-̱i’--u do?
n--- s--- k------------- t-------- d--
n-t- s-r- k-t-t-’-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
Možete li očistiti hlače?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
Možete li popraviti cipele?
ነዚ ----ተዐርዩዎ-ትኽ-ሉ---- ?
ነ- ጫ- ከ----- ት--- ዲ-- ?
ነ- ጫ- ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዲ-ም ?
-----------------------
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
0
nez- ch-ama---t---ri-u-----ẖ-’-lu d--̱--i ?
n--- c----- k----------- t-------- d------ ?
n-z- c-’-m- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-h-u-i ?
--------------------------------------------
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
Možete li popraviti cipele?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
Možete li mi dati vatre?
ሓ- -ትህ-ኒ---ት--ሉ?
ሓ- ክ---- ዶ ት----
ሓ- ክ-ህ-ኒ ዶ ት-እ-?
----------------
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
0
ḥ-wī-ki-ih----- do t-h--’--u?
h---- k--------- d- t---------
h-a-ī k-t-h-b-n- d- t-h-i-i-u-
------------------------------
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
Možete li mi dati vatre?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
Imate li šibice ili upaljač?
ክር------ላይተ- ኣ-ኩም -ዩ?
ክ--- ወ- ላ--- ኣ--- ዲ--
ክ-ቢ- ወ- ላ-ተ- ኣ-ኩ- ዲ-?
---------------------
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
0
kir-bī-----y- ------r- -l-kumi -ī--?
k------- w--- l------- a------ d----
k-r-b-t- w-y- l-y-t-r- a-o-u-i d-y-?
------------------------------------
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
Imate li šibice ili upaljač?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
Imate li pepeljaru?
ና---ጋ- -ን---ኣ----ዲዩ?
ና- ሽ-- መ--- ኣ--- ዲ--
ና- ሽ-ራ መ-ገ- ኣ-ኩ- ዲ-?
--------------------
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
0
n--i s--ga-a m--------a--kumi-dī-u?
n--- s------ m------- a------ d----
n-y- s-i-a-a m-n-g-f- a-e-u-i d-y-?
-----------------------------------
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
Imate li pepeljaru?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
Pušite li cigare?
ሽ-ራ-ት-ክኹ -ኹም?
ሽ-- ት--- ዲ---
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
s-ig-r-----ik-h-- dīh-umi?
s------ t-------- d-------
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
Pušite li cigare?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
Pušite li cigarete?
ሽጋራ ትት-- ዲኹ-?
ሽ-- ት--- ዲ---
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
shi--r--titik---- d-ẖu--?
s------ t-------- d-------
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
Pušite li cigarete?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
Pušite li lulu?
ሻምብቆ -ይ-ት-ት-ክ- --ም?
ሻ--- ዓ--- ት--- ዲ---
ሻ-ብ- ዓ-ነ- ት-ክ- ዲ-ም-
-------------------
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
0
s-am-bik’- -ay--eti -itik---u--ī---m-?
s--------- ‘------- t-------- d-------
s-a-i-i-’- ‘-y-n-t- t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------------------
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?
Pušite li lulu?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?