Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   ku Hevalnav 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [heftê û heşt]

Hevalnav 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski kurdski (kurmanji) igra Više
stara žena J---ke---r J_____ p__ J-n-k- p-r ---------- Jineke pîr 0
debela žena Ji--ke----ew J_____ q____ J-n-k- q-l-w ------------ Jineke qelew 0
radoznala žena J----- me--qdar J_____ m_______ J-n-k- m-r-q-a- --------------- Jineke meraqdar 0
nov auto Tirimp--ek---û T__________ n_ T-r-m-ê-e-ê n- -------------- Tirimpêlekê nû 0
brz auto T--i---l--- -ilez T__________ b____ T-r-m-ê-e-e b-l-z ----------------- Tirimpêleke bilez 0
udoban auto Tiri-p-l--- rih-t T__________ r____ T-r-m-ê-e-e r-h-t ----------------- Tirimpêleke rihet 0
plava haljina F-s-an-kî-ş-n F________ ş__ F-s-a-e-î ş-n ------------- Fîstanekî şîn 0
crvena haljina Fî-tanek- -or F________ s__ F-s-a-e-î s-r ------------- Fîstanekî sor 0
zelena haljina Fî--an--- k-sk F________ k___ F-s-a-e-î k-s- -------------- Fîstanekî kesk 0
crna torba Çe-teye-- -eş Ç________ r__ Ç-n-e-e-î r-ş ------------- Çenteyekî reş 0
smeđa torba Ç---eyekî-qe--eyî Ç________ q______ Ç-n-e-e-î q-h-e-î ----------------- Çenteyekî qehweyî 0
bijela torba Çae--y--î---î Ç________ s__ Ç-e-e-e-î s-î ------------- Çaeteyekî spî 0
dragi ljudi M-r-v-n---ş M______ b__ M-r-v-n b-ş ----------- Mirovên baş 0
pristojni ljudi M--ov-n--i------t M______ b_ h_____ M-r-v-n b- h-r-e- ----------------- Mirovên bi hurmet 0
zanimljivi ljudi Mi-ov---b--k-ş M______ b_____ M-r-v-n b-l-ê- -------------- Mirovên balkêş 0
draga djeca Z--ok----w-nşîr-n Z______ x________ Z-r-k-n x-î-ş-r-n ----------------- Zarokên xwînşîrîn 0
bezobrazna djeca Z----ên---ar Z______ b___ Z-r-k-n b-a- ------------ Zarokên bêar 0
dobra djeca Zar---- t-b-tî Z______ t_____ Z-r-k-n t-b-t- -------------- Zarokên tebitî 0

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...