Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   mk Придавки 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski makedonski igra Više
stara žena е----стар-----а е--- с---- ж--- е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
y--n--star- ---na y---- s---- ʐ---- y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
debela žena една -ебела-ж--а е--- д----- ж--- е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
yed-- ---byel- ʐ-e-a y---- d------- ʐ---- y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
radoznala žena едн- --д-з-а-а ж-на е--- р-------- ж--- е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y---a r-d--na-a-ʐ-ena y---- r-------- ʐ---- y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
nov auto ед-а---в-----а е--- н--- к--- е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y---a-n--a ---a y---- n--- k--- y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
brz auto една -рз--к-ла е--- б--- к--- е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y---- b-za k-la y---- b--- k--- y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
udoban auto една --о--а--о-а е--- у----- к--- е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y---- o-d--n- -ola y---- o------ k--- y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
plava haljina е--н--ин--уст-н е--- с-- ф----- е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
yedyen s-- foo---n y----- s-- f------ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
crvena haljina еде--ц-в-н-фус-ан е--- ц---- ф----- е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
ye------z--y-n f-ost-n y----- t------ f------ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
zelena haljina еде--з-лен фу-т-н е--- з---- ф----- е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
yed-e------------o-tan y----- z------ f------ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
crna torba една цр----аш-а е--- ц--- т---- е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
ye--a tz--a-t-shna y---- t---- t----- y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
smeđa torba е--а к--еа----аш-а е--- к------ т---- е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-dna -afye--- -as--a y---- k------- t----- y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
bijela torba е-н- -е-а -ашна е--- б--- т---- е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yed-a ----- -ash-a y---- b---- t----- y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
dragi ljudi љубезни----е љ------ л--- љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l-o---e----loo-ye l--------- l----- l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
pristojni ljudi учтиви луѓе у----- л--- у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
o--h--v--looѓye o------- l----- o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
zanimljivi ljudi и-тересни--у-е и-------- л--- и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i---erye-n---o---e i---------- l----- i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
draga djeca мил--д-ца м--- д--- м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mili-d----a m--- d----- m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
bezobrazna djeca дрски д--а д---- д--- д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
drs-i --e--a d---- d----- d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
dobra djeca м--ни -еца м---- д--- м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m--n- --e-za m---- d----- m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...