Imam plavu haljinu na sebi.
--تد- ---اً أ--ق-
----- ث---- أ-----
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
ar-a-i-t-w--a- -a-r---.
a----- t------ '-------
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
Imam plavu haljinu na sebi.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
Imam crvenu haljinu na sebi.
---ت---ثوب-- أح---
أ---- ث---- أ-----
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'---a-- th-b----'a---r.
'------ t------ '------
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
Imam crvenu haljinu na sebi.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
Imam zelenu haljinu na sebi.
--تد- ثوبا---خ---
----- ث---- أ-----
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
a-t--i thwb-an 'a----r.
a----- t------ '-------
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
Imam zelenu haljinu na sebi.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
Kupujem crnu torbu.
أش-ر--حقيب- -د -وداء.
----- ح---- ي- س------
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
as-ata-i--a-i-at--d sud-'.
a------- h------ y- s-----
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
Kupujem crnu torbu.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
Kupujem smeđu torbu.
أشتر- ح-يب- -- -ن-ة.
----- ح---- ي- ب-----
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
as-a-ar- ---i--t--d--an---a.
a------- h------ y- b-------
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
Kupujem smeđu torbu.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
Kupujem bijelu torbu.
--تري---يب- ي----ض-ء-
----- ح---- ي- ب------
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a-ha--r--haq-b-t -d b--da-.
a------- h------ y- b------
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
Kupujem bijelu torbu.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
Trebam nov auto.
-ن- ----- إل---ي--- ---دة.
--- ب---- إ-- س---- ج------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'iin- -i-a-------l-- ---a-a--jad---ta.
'---- b------ '----- s------ j--------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Trebam nov auto.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Trebam brz auto.
--ي--ح-جة--ل- --ارة سري-ة.
--- ب---- إ-- س---- س------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'iin----ha-a- -i-l-- --y-r-t-sa-i--ta.
'---- b------ '----- s------ s--------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Trebam brz auto.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Trebam udoban auto.
------ا-ة --ى -يا-ة-م-ي-ة.
--- ب---- إ-- س---- م------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'i------hajat -i-l----ay-rat mu-ih-.
'---- b------ '----- s------ m------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Trebam udoban auto.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
-ي-ال--م-الع--ي-ت-يش سيدة --و--
-- ا---- ا----- ت--- س--- ع-----
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
fi -------ale---w----aeis- say-datan e--u-.
f- a----- a-------- t----- s-------- e-----
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
-ي -ل-س- ----و------ ---- -مي-ة-
-- ا---- ا----- ت--- س--- س------
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f--a-q-s--al--l--ii-ta---h s-yi-a--n-s-min---.
f- a----- a-------- t----- s-------- s--------
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Tamo dolje stanuje jedna znatiželjna žena.
---ا--س--ا--ف-ي--ع-ش--يدة-ف----ة-
-- ا---- ا----- ت--- س--- ف-------
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
fy -l---m al--f-ii --e--h say--atan--a----.
f- a----- a------- t----- s-------- f------
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Tamo dolje stanuje jedna znatiželjna žena.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Naši gosti su bili dragi ljudi.
--ن --و--- أ-اسا----فا-.
--- ض----- أ----- ل------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
k-n -u-u-i-a-a---aa--l--afa--.
k-- d------- a------ l--------
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
Naši gosti su bili dragi ljudi.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
Naši gosti su bili pristojni ljudi.
ك---ض----ا--ناس-ً -ؤ---ن-
--- ض----- أ----- م-------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
k-a---u--f-n--anas--n m-w-di-in-.
k--- d------- a------ m----------
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Naši gosti su bili pristojni ljudi.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Naši gosti su bili zanimljivi ljudi.
-ا- ضيو--ا-أنا-ا- -همين-
--- ض----- أ----- م------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
ka-n ---------an-s-an m--m-n-.
k--- d------- a------ m-------
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
Naši gosti su bili zanimljivi ljudi.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
Imam dragu djecu.
-ندي--طفا------و--
---- أ---- م-------
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
ei-d--'a-fa--ma-i----.
e---- '----- m--------
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
Imam dragu djecu.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
Ali susjedi imaju bezobraznu djecu.
لك---ي--ننا عندهم-أ-لا- --حو-.
--- ج------ ع---- أ---- و------
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
l--n--ja-ran--- ---d-h-m -awl-- wa--h-n-.
l---- j-------- e------- '----- w--------
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Ali susjedi imaju bezobraznu djecu.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Jesu li Vaša djeca dobra?
هل أ-لاد--م--بون ؟
-- أ----- م----- ؟-
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
hl-'-wl--i-------bun ?
h- '------- m------- ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
Jesu li Vaša djeca dobra?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?