Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
-- -ضط--- -لى --ب سي-رة---ع-ف-
-- ا----- إ-- ط-- س---- إ------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
hl --tar-ra------aa--al-- -----at -ii----?
h- a-------- '----- t---- s------ '-------
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
Jesi li morao / morala zvati liječnika?
-ل---طر----لى -ستد--ء --طبي--
-- ا----- إ-- ا------ ا-------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
h- a-dta----- 'i-l-a--ist-d--- a-tbyb?
h- a--------- '----- a-------- a------
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
Jesi li morao / morala zvati liječnika?
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
Je si li morao / morala zvati policiju?
-ل اض-ر-ت إ-ى طل--ا-شرط-؟
-- ا----- إ-- ط-- ا-------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
hl --t-rar---'---a- t--ab-als-r-a-?
h- a-------- '----- t---- a--------
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
Je si li morao / morala zvati policiju?
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
-ب-و-ت--رق- -ل----؟ ك-- ل------ -ل--.
------- ر-- ا------ ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
a--hu-tak r--m alhat---- --n-la-ay--un-h -a---.
a-------- r--- a-------- k-- l---- m---- q-----
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
أب-وزتك---عنو--- --ن --ي -ن- ق-يل.
------- ا------- ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
a---a-a--u--aleun--n---kan laday---nd- q--i-.
a---------- a--------- k-- l---- m---- q-----
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
أ--و-تك----- -لم--نة؟ ك-ن-لدي-من- ق----
------- م--- ا------- ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
abi-aw--tk ---ha-----l-ad-i-a------n--aday --n-h q-li-.
a--------- m------- a----------- k-- l---- m---- q-----
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme.
-ل-أت--في-ا---ع-؟--م--ت-ك------لق-و- -ي -ل-----لمن-س-.
-- أ-- ف- ا------ ل- ي---- م- ا----- ف- ا---- ا--------
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
hl-'a-a- ---al--wed- -m y-ta-ak-----------d-m--i ---a-t -l----b.
h- '---- f- a------- l- y-------- m-- a------ f- a----- a-------
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme.
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
Je li našao put? Nije mogao naći put.
هل --د------ق؟ ل- ----ن من--ل---ر -لي-.
-- و-- ا------ ل- ي---- م- ا----- ع-----
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
h- --jad-alt----- -- y-ta--kan--in al-------e-la--a.
h- w---- a------- l- y-------- m-- a------- e-------
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
Je li našao put? Nije mogao naći put.
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti.
ه---ه-ك--لم-ي---ن ----ه---
-- ف---- ل- ي---- م- ف-----
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
hl--ah--- -m--a-----a- --n-f--a--.
h- f----- l- y-------- m-- f------
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme?
-م- ل-----ِ -ي--لو-- ال--اس-؟
--- ل- ت--- ف- ا---- ا--------
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
lma l--t-t f- -l-aq--al-n-sb?
l-- l- t-- f- a----- a-------
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme?
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
Zašto nisi mogao / mogla naći put?
-ما ل--تتم----ن------ -لطر-ق-
--- ل- ت---- م- إ---- ا-------
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
lma lm ----m-k-n min '----d-a---yq?
l-- l- t-------- m-- '----- a------
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
Zašto nisi mogao / mogla naći put?
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
-م- ----ت--ن-من -ه---
--- ل- ت---- م- ف-----
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
l-- -m--a--m--an-m-n-----h?
l-- l- t-------- m-- f-----
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti?
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus.
ل- أتمك--م- --قدو-،---ن--ل-ا-ل-ت -- ت--ر.
-- أ---- م- ا------ ل-- ا------- ل- ت-----
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
lam 'a--makan min---quduw-m----i'a-a-a--af---t-l- tasi--.
l-- '-------- m-- a---------- l----- a-------- l- t------
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus.
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada.
---أ-م----ن--ي-ا---ل-ريق، ---لم --ن -دي مخطط ال-دي-ة.
-- أ---- م- إ---- ا------ إ- ل- ي-- ل-- م--- ا--------
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
lm -at-ma-a--mi- --ijad --t----i---i-d- ---y-kun l---- m-k-a-a--al--din---.
l- '-------- m-- '----- a-------- '---- l- y---- l---- m------- a----------
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna.
-م --م-ن من-ف-مه----- -ل----قى--ا-- صا--- -ش-ل-
-- أ---- م- ف---- ل-- ا------- ك--- ص---- ب-----
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
la---at-m-ka- min fah--hi,-l--ana alm-s-q-- --nat-s---ibata--bi--a-la.
l-- '-------- m-- f------- l----- a-------- k---- s--------- b--------
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna.
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
Morao / morala sam uzeti taksi.
-ض-ر-- ---ذ----ر- أ----
------ ل--- س---- أ-----
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
ada--r---t--i'a--dh-s--a-a--'aj-ata.
a--------- l------- s------ '-------
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
Morao / morala sam uzeti taksi.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
Morao / morala sam kupiti plan grada.
-ضطر-- ------مخ----ل------
------ ل---- م--- ل--------
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
ad-t-ra--t-l-----a' -uk-a----li------ata.
a--------- l------- m------- l-----------
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
Morao / morala sam kupiti plan grada.
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
Morao / morala sam isključiti radio.
ا-طر-ت-لإ-ف---الم-ي---
------ ل----- ا--------
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
a---a--rat-li-iit-a--a-m-dh-a--.
a--------- l-------- a----------
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
Morao / morala sam isključiti radio.
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.