čitati
ኣን--፣ --ባብ
ኣ____ ም___
ኣ-በ-፣ ም-ባ-
----------
ኣንበበ፣ ምንባብ
0
a-ib--e--m-n-babi
a_______ m_______
a-i-e-e- m-n-b-b-
-----------------
anibebe፣ minibabi
čitati
ኣንበበ፣ ምንባብ
anibebe፣ minibabi
Čitao / čitala sam.
ኣ----ቢ-።
ኣ_ ኣ____
ኣ- ኣ-ቢ-።
--------
ኣነ ኣንቢበ።
0
a-e -n-bīb-።
a__ a_______
a-e a-i-ī-e-
------------
ane anibībe።
Čitao / čitala sam.
ኣነ ኣንቢበ።
ane anibībe።
Pročitao sam cijeli roman.
ኣነ--ቲ--ሉ- -ማ- ኣን-በ-።
ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____
ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ-
--------------------
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
0
ane -itī mi-u’i ro---- --i--beyo።
a__ n___ m_____ r_____ a_________
a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o-
---------------------------------
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Pročitao sam cijeli roman.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ane nitī milu’i romani anibībeyo።
razumjeti
ተረ-----ር-እ
ተ____ ም___
ተ-ድ-፣ ም-ዳ-
----------
ተረድአ፣ ምርዳእ
0
t-redi’---mirida-i
t________ m_______
t-r-d-’-፣ m-r-d-’-
------------------
teredi’ā፣ mirida’i
razumjeti
ተረድአ፣ ምርዳእ
teredi’ā፣ mirida’i
Razumio / razumjela sam.
ኣነ ተረዲኡ-።
ኣ_ ተ_____
ኣ- ተ-ዲ-ኒ-
---------
ኣነ ተረዲኡኒ።
0
a-- t-r-dī-u-ī።
a__ t__________
a-e t-r-d-’-n-።
---------------
ane teredī’unī።
Razumio / razumjela sam.
ኣነ ተረዲኡኒ።
ane teredī’unī።
Razumio / razumjela sam cijeli tekst.
ኣ- እቲ ----ጽ-- ተረዲ-ኒ።
ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____
ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ-
--------------------
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
0
a-e-i---m--u-i ts-iḥu-- -e-ed-’--ī።
a__ i__ m_____ t_______ t__________
a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-።
------------------------------------
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
Razumio / razumjela sam cijeli tekst.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
odgovoriti
መለሸ፣ መ-ሲ
መ___ መ__
መ-ሸ- መ-ሲ
--------
መለሸ፣ መልሲ
0
m-le-he---e-isī
m_______ m_____
m-l-s-e- m-l-s-
---------------
meleshe፣ melisī
odgovoriti
መለሸ፣ መልሲ
meleshe፣ melisī
Odgovorio / odgovorila sam.
ኣነ----።
ኣ_ መ___
ኣ- መ-ሰ-
-------
ኣነ መሊሰ።
0
an--m-l---።
a__ m______
a-e m-l-s-።
-----------
ane melīse።
Odgovorio / odgovorila sam.
ኣነ መሊሰ።
ane melīse።
Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja.
ኣነ ኣብ ኩ------ት----።
ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___
ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ-
-------------------
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
0
an--a-i ----m- ḥit--a---mel--e።
a__ a__ k_____ ḥ_______ m______
a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-።
--------------------------------
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ane abi kulomi ḥitotati melīse።
Znam to – to sam znao / znala.
ኣ------‘----ኣነ-ፈ----ነ-ረ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ-
------------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
0
a-- -fel------------- --l----y----yi-e።
a__ i__________ - a__ f________ n______
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-።
---------------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
Znam to – to sam znao / znala.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
Pišem to – to sam pisao / pisala.
ኣ--እ-ሕ--- - ኣ- -ሒፈ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____
ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-።
--------------------
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
0
a----t-’--̣-fo-ye-- --e ----h--fe--።
a__ i___________ - a__ t__________
a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o-
------------------------------------
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
Pišem to – to sam pisao / pisala.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
Čujem to – to sam čuo / čula.
ኣ--እ-ም--- - ኣ----ዐ-።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____
ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-።
--------------------
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
0
a-e---e------- ----- sem--ā--።
a__ i_________ - a__ s________
a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-።
------------------------------
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
Čujem to – to sam čuo / čula.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
Uzimam to – to sam uzeo / uzela.
ኣ--የ--ኦ-የ - -ነ----አዮዮ።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-።
----------------------
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
0
a----e---s’i--‘-e - -n- a-it--ī------።
a__ y____________ - a__ a_____________
a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o-
--------------------------------------
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
Uzimam to – to sam uzeo / uzela.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
Donosim to – to sam donio / donijela.
ኣነ-የብ--‘የ---ኣነ --ጺሐ-።
ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____
ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-
---------------------
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
0
an--y-------h-o‘-e-- an- ----s-ī-̣ā--።
a__ y____________ - a__ a___________
a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-።
--------------------------------------
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
Donosim to – to sam donio / donijela.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
Kupujem to – to sam kupio / kupila.
ኣነ እ-ዝኦ‘የ-- ኣነ--ዚአዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-።
--------------------
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
0
a-- --ez-’o----- ane--ez--āy-።
a__ i_________ - a__ g________
a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-።
------------------------------
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
Kupujem to – to sam kupio / kupila.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
Očekujem to – to sam očekivao / očekivala.
ኣ--እጽበ-‘የ --ኣ- -ጸቢአዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____
ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ-
---------------------
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
0
a-e--ts’ibey-‘y--- --e-tets’eb-’---።
a__ i___________ - a__ t____________
a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-።
------------------------------------
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
Očekujem to – to sam očekivao / očekivala.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila.
ኣነ እገል------ኣነ ገ-ጸዮ።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-።
--------------------
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
0
a-e-i---i-s-o‘-e ----e-g-lī-s-e--።
a__ i___________ - a__ g__________
a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-።
----------------------------------
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
Poznajem to – to sam poznavao / poznavala.
ኣ- እ--ጦ-- - ኣ- -ሊ--።
ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____
ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-።
--------------------
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
0
an---f-l-t’o-y--- a-- ----t’-y-።
a__ i__________ - a__ f_________
a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o-
--------------------------------
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።
Poznajem to – to sam poznavao / poznavala.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።