Morali smo zaliti cvijeće.
ह-----ौ-ो---- -ा-ी -ेना--ड़ा
ह--- प---- क- प--- द--- प--
ह-े- प-ध-ं क- प-न- द-न- प-ा
---------------------------
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
0
ham-n---u---- k- -a-----den- p--a
h---- p------ k- p----- d--- p---
h-m-n p-u-h-n k- p-a-e- d-n- p-d-
---------------------------------
hamen paudhon ko paanee dena pada
Morali smo zaliti cvijeće.
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
hamen paudhon ko paanee dena pada
Morali smo pospremiti stan.
ह-ें -- --- क-न- पड़ा
ह--- घ- ठ-- क--- प--
ह-े- घ- ठ-क क-न- प-ा
--------------------
हमें घर ठीक करना पड़ा
0
ha-en--har th-e- --r-na----a
h---- g--- t---- k----- p---
h-m-n g-a- t-e-k k-r-n- p-d-
----------------------------
hamen ghar theek karana pada
Morali smo pospremiti stan.
हमें घर ठीक करना पड़ा
hamen ghar theek karana pada
Morali smo oprati posuđe.
ह-ें बर्-न-धोने --े
ह--- ब---- ध--- प--
ह-े- ब-्-न ध-न- प-े
-------------------
हमें बर्तन धोने पड़े
0
h-men--a-t-n --one-p-de
h---- b----- d---- p---
h-m-n b-r-a- d-o-e p-d-
-----------------------
hamen bartan dhone pade
Morali smo oprati posuđe.
हमें बर्तन धोने पड़े
hamen bartan dhone pade
Morali ste platiti račun?
क्या-------- --- -ेन- पड़-?
क--- त------ ब-- द--- प---
क-य- त-म-ह-ं ब-ल द-न- प-ा-
--------------------------
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
0
k-a tu--e--bi- de-a-----?
k-- t----- b-- d--- p----
k-a t-m-e- b-l d-n- p-d-?
-------------------------
kya tumhen bil dena pada?
Morali ste platiti račun?
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
kya tumhen bil dena pada?
Morali ste platiti ulaznicu?
क---------ें-प-रव-श-श-ल्- ---ा प--?
क--- त------ प----------- द--- प---
क-य- त-म-ह-ं प-र-े---ु-्- द-न- प-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
0
k-----mhe--prave---s---k d-na-pa-a?
k-- t----- p------------ d--- p----
k-a t-m-e- p-a-e-h-s-u-k d-n- p-d-?
-----------------------------------
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
Morali ste platiti ulaznicu?
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
Morali ste platiti kaznu?
क्य----म्हे- जुर्--ना -ेना-पड़ा?
क--- त------ ज------- द--- प---
क-य- त-म-ह-ं ज-र-म-न- द-न- प-ा-
-------------------------------
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
0
kya -umhe----rmaan---en- pada?
k-- t----- j------- d--- p----
k-a t-m-e- j-r-a-n- d-n- p-d-?
------------------------------
kya tumhen jurmaana dena pada?
Morali ste platiti kaznu?
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
kya tumhen jurmaana dena pada?
Tko se morao rastati?
क------- चाहता -ै?
क-- ज--- च---- ह--
क-न ज-न- च-ह-ा ह-?
------------------
कौन जाना चाहता है?
0
ka-----a-- -h-a-ata--ai?
k--- j---- c------- h---
k-u- j-a-a c-a-h-t- h-i-
------------------------
kaun jaana chaahata hai?
Tko se morao rastati?
कौन जाना चाहता है?
kaun jaana chaahata hai?
Tko je morao ići rano kući?
क-स--घर ज---ी ज--ा--ै?
क--- घ- ज---- ज--- ह--
क-स- घ- ज-्-ी ज-न- ह-?
----------------------
किसे घर जल्दी जाना है?
0
ki-e--har jal-e- j--na ---?
k--- g--- j----- j---- h---
k-s- g-a- j-l-e- j-a-a h-i-
---------------------------
kise ghar jaldee jaana hai?
Tko je morao ići rano kući?
किसे घर जल्दी जाना है?
kise ghar jaldee jaana hai?
Tko je morao ići vlakom?
किस- ---े- -कड--ी--ै?
क--- ट---- प----- ह--
क-स- ट-र-न प-ड-न- ह-?
---------------------
किसे ट्रेन पकड़नी है?
0
k-se t--n-pa--da-e--h--?
k--- t--- p-------- h---
k-s- t-e- p-k-d-n-e h-i-
------------------------
kise tren pakadanee hai?
Tko je morao ići vlakom?
किसे ट्रेन पकड़नी है?
kise tren pakadanee hai?
Nismo htjeli dugo ostati.
हम -- ---ा -हीं--ा-त--थे
ह- औ- र--- न--- च---- थ-
ह- औ- र-न- न-ी- च-ह-े थ-
------------------------
हम और रहना नहीं चाहते थे
0
ha- aur-r-h-na-------ch-ah-te t-e
h-- a-- r----- n---- c------- t--
h-m a-r r-h-n- n-h-n c-a-h-t- t-e
---------------------------------
ham aur rahana nahin chaahate the
Nismo htjeli dugo ostati.
हम और रहना नहीं चाहते थे
ham aur rahana nahin chaahate the
Nismo htjeli ništa piti.
ह- क-छ प--ा-नही--च-हते--े
ह- क-- प--- न--- च---- थ-
ह- क-छ प-न- न-ी- च-ह-े थ-
-------------------------
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
0
ha--k---- peen- --h-n -h--h-te-the
h-- k---- p---- n---- c------- t--
h-m k-c-h p-e-a n-h-n c-a-h-t- t-e
----------------------------------
ham kuchh peena nahin chaahate the
Nismo htjeli ništa piti.
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
ham kuchh peena nahin chaahate the
Nismo htjeli smetati.
हम प----न नह---कर-ा ----- -े
ह- प----- न--- क--- च---- थ-
ह- प-े-ा- न-ी- क-न- च-ह-े थ-
----------------------------
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
0
h---paresha-- n---n----a---c-a--at- --e
h-- p-------- n---- k----- c------- t--
h-m p-r-s-a-n n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e
---------------------------------------
ham pareshaan nahin karana chaahate the
Nismo htjeli smetati.
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
ham pareshaan nahin karana chaahate the
Baš sam htio telefonirati.
मैं फ-न-कर-े ह- ---- थ----वाली--ी
म-- फ-- क--- ह- व--- थ- / व--- थ-
म-ं फ-न क-न- ह- व-ल- थ- / व-ल- थ-
---------------------------------
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
0
m-i--p--n -ar-----e--v--l- t-- /-----e- thee
m--- p--- k----- h-- v---- t-- / v----- t---
m-i- p-o- k-r-n- h-e v-a-a t-a / v-a-e- t-e-
--------------------------------------------
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
Baš sam htio telefonirati.
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
Htio sam naručiti taksi.
मै---ै-्---बु-ाना--ाहत- थ--- ---ती-थी
म-- ट----- ब----- च---- थ- / च---- थ-
म-ं ट-क-स- ब-ल-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ-
-------------------------------------
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
0
m-i--tai-s----ul-a-a--h--ha-- t-a-/ c-a---t-e--hee
m--- t------ b------ c------- t-- / c-------- t---
m-i- t-i-s-e b-l-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e-
--------------------------------------------------
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
Htio sam naručiti taksi.
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
Htio sam se naime odvesti kući.
व-स्तव -ें-म-ं घर -ा-ा--ाह-ा-था-/ च--त--थी
व----- म-- म-- घ- ज--- च---- थ- / च---- थ-
व-स-त- म-ं म-ं घ- ज-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ-
------------------------------------------
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
0
vaa-t-v----n -ai- gha-----na --a-h----t-a-- -haa-a-ee--h-e
v------ m--- m--- g--- j---- c------- t-- / c-------- t---
v-a-t-v m-i- m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e-
----------------------------------------------------------
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
Htio sam se naime odvesti kući.
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
मु-े --ा क- त-म--पनी-प-----क---ोन करना च-हत---े
म--- ल-- क- त-- अ--- प---- क- फ-- क--- च---- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म अ-न- प-्-ि क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
0
mu-h-----a ---t-m-a--ne- p-t-i--- --o--k-ra-a-c-aa-ate---e
m---- l--- k- t-- a----- p---- k- p--- k----- c------- t--
m-j-e l-g- k- t-m a-a-e- p-t-i k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e
----------------------------------------------------------
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu.
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
म-झे-ल-ा क- तु--स--ना सेव- को--ो- ---ा-चाह----े
म--- ल-- क- त-- स---- स--- क- फ-- क--- च---- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म स-च-ा स-व- क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
0
m-j---lag--ki-t-m s-ocha-- ---a--o p--n-kar-na ch-ahat- --e
m---- l--- k- t-- s------- s--- k- p--- k----- c------- t--
m-j-e l-g- k- t-m s-o-h-n- s-v- k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e
-----------------------------------------------------------
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
Mislio sam da si htio nazvati informacije.
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
मु-े ल-- ---त-- पिज़--ा-मं----ा ---त- -े
म--- ल-- क- त-- प----- म------ च---- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म प-ज़-ज़- म-ग-ा-ा च-ह-े थ-
---------------------------------------
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
0
muj-e-l----ki --- --zza ma-ga-a-na-chaa-ate-the
m---- l--- k- t-- p---- m--------- c------- t--
m-j-e l-g- k- t-m p-z-a m-n-a-a-n- c-a-h-t- t-e
-----------------------------------------------
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the
Mislio sam da si htio naručiti pizzu.
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the