Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
-م-ي-----ن---ل--ب مع ا------
-- ي-- ا--- ا---- م- ا-------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
lm --------b-ay- ----eb m-- a--am-a--.
l- y----- a----- a----- m-- a---------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
لم---- ابن- --ل-ب--ك-------م.
-- ي-- ا--- ا---- ب--- ا------
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
l--yu-a---a-n--a-all-e--b-k--t ---ad--.
l- y----- a----- a----- b----- a-------
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
-م --- ز-ج-- أن-تلع- ا-شطر-- ----
-- ت-- ز---- أ- ت--- ا------ م----
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm t-ru----------'---ta---b-als-a-r--a- -a-ya.
l- t---- z------ '-- t----- a---------- m-----
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Moja se djeca nisu htjela šetati.
-- -رغ- أ-ل--- ا-قي----نزهة-
-- ي--- أ----- ا----- ب------
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
l--yargh------ladi------- binu--at-.
l- y------ '------ a----- b---------
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Moja se djeca nisu htjela šetati.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
----ريد-- ت--يب--لغر--.
-- ي----- ت---- ا-------
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
lm--ur--------t-b-al-h--f--a.
l- y------ t----- a----------
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
Oni nisu htjeli ići u krevet.
ل- ي-ي-و--الذهاب---ى-ا---اش-
-- ي----- ا----- إ-- ا-------
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
l---u---u--a-----a--'i-la- a----as-.
l- y------ a------- '----- a--------
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Oni nisu htjeli ići u krevet.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Nije smio jesti sladoled.
ل----مح له --ناول البو-ة-
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
lm -as-a--l----i-an-wu- a--a--a-a.
l- y----- l-- b-------- a---------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Nije smio jesti sladoled.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Nije smio jesti čokoladu.
لم --م- ل- -ت--و---لشو-و---
-- ي--- ل- ب----- ا---------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
lam-y-sm---------------l-a--h-wku-a.
l-- y----- l-- b-------- a----------
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Nije smio jesti čokoladu.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Nije smio jesti bombone.
-م ي-----ه ---او------ب-.
-- ي--- ل- ب----- ا-------
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
l--y-s-a- lah bit-na-u--a--ul-a-.
l- y----- l-- b-------- a--------
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Nije smio jesti bombone.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
سمح-لي-أ----من- -----.
--- ل- أ- أ---- ش------
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
ism-h -i --n-'at--an-a sh--aa-.
i---- l- '-- '-------- s-------
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Smjela sam si kupiti haljinu.
س-ح-لي بش-----وب-
--- ل- ب---- ث----
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
smah-li bi-h---a'-t--w-an.
s--- l- b-------- t-------
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
Smjela sam si kupiti haljinu.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
-مح-ل--بت------بة -وكولا.
--- ل- ب----- ح-- ش-------
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
sma- li b---na--- h-b-t-sh-wa----na.
s--- l- b-------- h---- s-----------
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
-- سمح -ك-ب-لت-خي- ف--الطائ-ة؟
-- س-- ل- ب------- ف- ا--------
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
h--sa-ah-lak bi-l-adk--- fi-a-t-yr?
h- s---- l-- b---------- f- a------
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
ه--س-ح-----ش----لب-رة-ف---ل-----
-- س-- ل- ب--- ا----- ف- ا-------
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
hl---ma-------i--ar- -lbi--t-f- -l---h--a؟
h- s---- l-- b------ a------ f- a---------
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
ه- -م--لك ب--خ----لك------ الفن--؟
-- س-- ل- ب----- ا---- إ-- ا-------
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
h- sama----- b---i--ha- a-ka-- 'iila- --fnd-?
h- s---- l-- b--------- a----- '----- a------
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
--ا- -----ة-ال----ي---مح-ل--فال-ال-ق-ء -ي-ال---ج--ف--- طوي---
---- ا----- ا------- س-- ل----- ا----- ف- ا----- ل---- ط------
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
kh--l ale-t--t --m--ra-i----a-ah ----t-a- -l-a-a- f- a-kh--ij-li-------ta---at.
k---- a------- a---------- s---- l------- a------ f- a------- l------- t-------
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
وقد سم--له------ب--ي--حن ا----.
--- س-- ل-- ا---- ف- ص-- ا------
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
w-----a-a- ---um ----eb fi -i-n-al-a-r.
w--- s---- l---- a----- f- s--- a------
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Smjela su dugo ostati budna.
--ا--م----م -ل-ه- ---لا-.
--- س-- ل-- ا---- ط-------
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
km- s--ah-la-u- a--ah- t-y---n.
k-- s---- l---- a----- t-------
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
Smjela su dugo ostati budna.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.