Zbirka izraza

hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 2   »   es Pretérito 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [ochenta y ocho]

Pretérito 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski španjolski igra Više
Moj se sin nije htio igrati s lutkom. Mi h--- n- q----- j---- c-- l- m-----. Mi hijo no quería jugar con la muñeca.
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. Mi h--- n- q----- j---- a- f-----. Mi hija no quería jugar al fútbol.
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. Mi e----- n- q----- j---- c------ a- a------. Mi esposa no quería jugar conmigo al ajedrez.
Moja se djeca nisu htjela šetati. Mi- h---- n- q------ d-- u- p----. Mis hijos no querían dar un paseo.
Oni nisu htjeli pospremiti sobu. No q------ o------ l- h---------. No querían ordenar la habitación.
Oni nisu htjeli ići u krevet. No q------ i--- a c---. No querían irse a cama.
Nije smio jesti sladoled. Él n- p---- / d---- c---- h------. Él no podía / debía comer helados.
Nije smio jesti čokoladu. No p---- / d---- c---- c--------. No podía / debía comer chocolate.
Nije smio jesti bombone. No p---- / d---- c---- c--------. No podía / debía comer caramelos.
Smio / smjela sam nešto zaželjeti. Pu-- p---- u- d----. Pude pedir un deseo.
Smjela sam si kupiti haljinu. Pu-- c------ u- v------. Pude comprar un vestido.
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. Pu-- c---- u- b-----. Pude coger un bombón.
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? ¿P------ f---- e- e- a----? ¿Pudiste fumar en el avión?
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? ¿P------ b---- c------ e- e- h-------? ¿Pudiste beber cerveza en el hospital?
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? ¿P------ l----- a- p---- c------ a- h----? ¿Pudiste llevar al perro contigo al hotel?
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. Du----- l-- v--------- l-- n---- p----- e---- a----- h---- t----. Durante las vacaciones los niños podían estar afuera hasta tarde.
Smjela su se dugo igrati u dvorištu. El--- / e---- p----- j---- d------ m---- r--- e- e- p----. Ellos / ellas podían jugar durante mucho rato en el patio.
Smjela su dugo ostati budna. El--- / e---- p----- a-------- t----. Ellos / ellas podían acostarse tarde.

Savjeti protiv zaboravljanja

Učenje nije uvijek jednostavno. Također i kad je zabavno može biti naporno. No veselimo se ukoliko smo nešto naučili. Ponosni smo na sebe i svoj napredak. Nažalost, to što smo naučili možemo opet zaboraviti. To je često problem posebno kod jezika. Većina nas u školi uči jedan ili više jezika. Nakon školovanja to znanje se izgubi. Jedva da više govorimo taj jezik. U svakodnevici prevladava naš materinji jezik. Mnogo stranih jezika se koristi samo za vrijeme odmora. Znanje se izgubi ako se redovito ne obnavlja. Našem mozgu potrebna je vježba. Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića. Taj mišić se mora vježbati kako ne bi oslabio. No postoje načini da se spriječi zaboravljanje. Najvažnije je naučeno uvijek nanovo primjenjivati. Pritom pomažu dosljedni rituali. Moguće je napraviti mali program za razne dane u tjednu. U ponedjeljak se, na primjer, čita knjiga na stranom jeziku. U srijedu se sluša inozemni radio program. U petak se piše dnevnik na stranom jeziku. Na taj način se izmjenjuje čitanje, slušanje i pisanje. Time se znanje aktivira na različite načine. Sve te vježbe ne moraju trajati dugo, dovoljno je svega pola sata. No važno je da se redovito vježba! Istraživanja pokazuju da ono što je jednom naučeno ostaje u mozgu desetljećima. Dakle, mora se samo izvaditi iz ladice...