Zbirka izraza

hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 2   »   it Passato – Verbi modali 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [ottantotto]

Passato – Verbi modali 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski talijanski igra Više
Moj se sin nije htio igrati s lutkom. Mi- f----- n-- v----- g------ c-- l- b------. Mio figlio non voleva giocare con la bambola. 0
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. Mi- f----- n-- v----- g------ a p------. Mia figlia non voleva giocare a pallone. 0
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. Mi- m----- n-- v----- g------ a s------ c-- m-. Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me. 0
Moja se djeca nisu htjela šetati. I m--- f---- n-- v------- f--- u-- p----------. I miei figli non volevano fare una passeggiata. 0
Oni nisu htjeli pospremiti sobu. No- v------- r--------- l- c-----. Non volevano riordinare la camera. 0
Oni nisu htjeli ići u krevet. No- v------- a----- a l----. Non volevano andare a letto. 0
Nije smio jesti sladoled. Lu- n-- p----- m------- i- g-----. Lui non poteva mangiare il gelato. 0
Nije smio jesti čokoladu. Lu- n-- p----- m------- i- c---------. Lui non poteva mangiare il cioccolato. 0
Nije smio jesti bombone. Lu- n-- p----- m------- l- c--------. Lui non poteva mangiare le caramelle. 0
Smio / smjela sam nešto zaželjeti. Ho p----- e-------- u- d--------. Ho potuto esprimere un desiderio. 0
Smjela sam si kupiti haljinu. Ho p----- c-------- u- v------. Ho potuto comprarmi un vestito. 0
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. Ho p----- p------- u- c-----------. Ho potuto prendere un cioccolatino. 0
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? Po---- f----- i- a----? Potevi fumare in aereo? 0
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? Po---- b--- l- b---- i- o-------? Potevi bere la birra in ospedale? 0
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? Po---- p------ i- c--- i- a------? Potevi portare il cane in albergo? 0
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. Du----- l- v------ i b------ p------- r------ a l---- f----. Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori. 0
Smjela su se dugo igrati u dvorištu. Lo-- p------- g------ a l---- n-- c------. Loro potevano giocare a lungo nel cortile. 0
Smjela su dugo ostati budna. Lo-- p------- r------ s----- f--- a t----. Loro potevano restare svegli fino a tardi. 0

Savjeti protiv zaboravljanja

Učenje nije uvijek jednostavno. Također i kad je zabavno može biti naporno. No veselimo se ukoliko smo nešto naučili. Ponosni smo na sebe i svoj napredak. Nažalost, to što smo naučili možemo opet zaboraviti. To je često problem posebno kod jezika. Većina nas u školi uči jedan ili više jezika. Nakon školovanja to znanje se izgubi. Jedva da više govorimo taj jezik. U svakodnevici prevladava naš materinji jezik. Mnogo stranih jezika se koristi samo za vrijeme odmora. Znanje se izgubi ako se redovito ne obnavlja. Našem mozgu potrebna je vježba. Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića. Taj mišić se mora vježbati kako ne bi oslabio. No postoje načini da se spriječi zaboravljanje. Najvažnije je naučeno uvijek nanovo primjenjivati. Pritom pomažu dosljedni rituali. Moguće je napraviti mali program za razne dane u tjednu. U ponedjeljak se, na primjer, čita knjiga na stranom jeziku. U srijedu se sluša inozemni radio program. U petak se piše dnevnik na stranom jeziku. Na taj način se izmjenjuje čitanje, slušanje i pisanje. Time se znanje aktivira na različite načine. Sve te vježbe ne moraju trajati dugo, dovoljno je svega pola sata. No važno je da se redovito vježba! Istraživanja pokazuju da ono što je jednom naučeno ostaje u mozgu desetljećima. Dakle, mora se samo izvaditi iz ladice...