Zbirka izraza
Prošlo vrijeme načinskih glagola 2 »
อดีตกาลของกริยาช่วย 2
-
HR hrvatski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hr hrvatski
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
-
ka gruzijski
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
lv latvijski/letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
-
sq albanski
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
TH tajlandski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španjolski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharik
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindu
hu mađarski
id indonezijski
it talijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgistanski
lt litvanski
lv latvijski/letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa punjabi
pl poljski
ro rumunjski
ru ruski
sk slovački
sl slovenski
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcije
-
001 - Osobe 002 - Obitelj 003 - Upoznavanje 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojati 008 - Vrijeme 009 - Dani u tjednu 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Pića 013 - Zanimanja 014 - Boje 015 - Voće i živežne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Čišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Čavrljanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – pritužbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željezničkom kolodvoru 034 - U vlaku 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni promet 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledavanje grada 043 - U zoološkom vrtu 044 - Izlazak navečer 045 - U kinu 046 - U disku 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Sređivanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Prodavaonice 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod liječnika 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljanje pitanja 1 063 - Postavljanje pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Posvojne zamjenice 067 - Posvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - nešto zamoliti 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto opravdati 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 1 088 - Prošlo vrijeme načinskih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dvostruki veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
88 [osamdeset i osam]
Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [แปดสิบแปด]
bhæ̀t-sìp-bhæ̀t
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Prošlo vrijeme načinskih glagola 2
อดีตกาลของกริยาช่วย 2
à-dèet-gan-kǎwng-grì-ya-chûay
hrvatski | tajlandski | igra Više |
Moj se sin nije htio igrati s lutkom. |
ลู---- ข---- / ข------- ไ---------------า
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา
0
lo-----------------------------------------------------------------a lôok-chai-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-dhóok-dha |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moj se sin nije htio igrati s lutkom.ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตาlôok-chai-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-dhóok-dha |
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. |
ลู---- ข---- / ข------- ไ---------------ล
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล
0
lo-----------------------------------------------------------------n lôok-sǎo-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-fóot-bawn |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอลlôok-sǎo-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-fóot-bawn |
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. |
ภร------------------------------ม
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม
0
pa-----------------------------------------------------m pan-yâk-ong-pǒm-mâi-à-yâk-lên-màk-róok-gàp-pǒm |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผมpan-yâk-ong-pǒm-mâi-à-yâk-lên-màk-róok-gàp-pǒm |
Moja se djeca nisu htjela šetati. |
ลู- ๆ--- ผ- / ด---- ไ---------------น
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น
0
lo-----------------------------------------------------------n lôok-lôok-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-der̶n-lên |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moja se djeca nisu htjela šetati.ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่นlôok-lôok-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-der̶n-lên |
Oni nisu htjeli pospremiti sobu. |
พว-----------------ง
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง
0
pu--------------------------------g pûak-kǎo-mâi-à-yâk-jàt-hâwng |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Oni nisu htjeli pospremiti sobu.พวกเขาไม่อยากจัดห้องpûak-kǎo-mâi-à-yâk-jàt-hâwng |
Oni nisu htjeli ići u krevet. |
พว---------------น
พวกเขาไม่อยากไปนอน
0
pu------------------------------n pûak-kǎo-mâi-à-yâk-bhai-nawn |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Oni nisu htjeli ići u krevet.พวกเขาไม่อยากไปนอนpûak-kǎo-mâi-à-yâk-bhai-nawn |
Nije smio jesti sladoled. |
เข----------------------------ม
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม
0
ka---------------------------------------------------m kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-ai-sòk-reem |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Nije smio jesti sladoled.เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีมkǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-ai-sòk-reem |
Nije smio jesti čokoladu. |
เข-------------------------------ต
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต
0
ka------------------------------------------------------t kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-cháwk-goh-lǽt |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Nije smio jesti čokoladu.เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ตkǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-cháwk-goh-lǽt |
Nije smio jesti bombone. |
เข----------------------------ด
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด
0
ka--------------------------------------------------t kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-lôok-gwàt |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Nije smio jesti bombone.เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาดkǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-lôok-gwàt |
Smio / smjela sam nešto zaželjeti. |
ผม / ด---- ไ----------------------------------------ง
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง
0
po----------------------------------------------------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kǎw-à-rai-hâi-dhua-ayng-dâi-bang-à-yâng |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Smio / smjela sam nešto zaželjeti.ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่างpǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kǎw-à-rai-hâi-dhua-ayng-dâi-bang-à-yâng |
Smjela sam si kupiti haljinu. |
ผม / ด---- ไ---------------------------------- ห------ด
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด
0
po----------------------------------------------------------------------------------------t pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-séu-chóot-hâi-dhua-ayng-dâi-nèung-chóot |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Smjela sam si kupiti haljinu.ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุดpǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-séu-chóot-hâi-dhua-ayng-dâi-nèung-chóot |
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. |
ผม / ด---- ไ------------------------------------- ห-------น
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น
0
po----------------------------------------------------------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-hâi-dhua-ayng-nèung-chín |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้นpǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-hâi-dhua-ayng-nèung-chín |
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? |
คุ- ส---------------------------?
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ?
0
ko--------------------------------------------u koon-sòop-bòo-rèe-bon-krêuang-bin-dâi-rěu |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ?koon-sòop-bòo-rèe-bon-krêuang-bin-dâi-rěu |
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? |
คุ- ด---------------------------?
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ?
0
ko------------------------------------------u koon-dèum-bia-nai-roh-ngóp-ya-ban-dâi-rěu |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ?koon-dèum-bia-nai-roh-ngóp-ya-ban-dâi-rěu |
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? |
คุ- น---------------------------?
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ?
0
ko----------------------------------------------u koon-nam-sòo-nák-kâo-ma-nai-rong-ræm-dâi-rěu |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ?koon-nam-sòo-nák-kâo-ma-nai-rong-ræm-dâi-rěu |
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. |
ใน--------------- ๆ ไ----------------------------------น
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น
0
na- c----- p-- r-- d-- d-- m-- d---- b--- n-- d---- w-----a nai chûang pák rón dèk dèk mâi dtông bpai non dtaam way-laa |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้นnai chûang pák rón dèk dèk mâi dtông bpai non dtaam way-laa |
Smjela su se dugo igrati u dvorištu. |
พว------------------------------------น
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน
0
pu--------------------------------------------------------------n pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-lên-têet-nam-dâi-nan |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Smjela su se dugo igrati u dvorištu.พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นานpûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-lên-têet-nam-dâi-nan |
Smjela su dugo ostati budna. |
พว---------------------------้
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้
0
pu---------------------------------------------------i pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-nawn-dèuk-dâi |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Smjela su dugo ostati budna.พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-nawn-dèuk-dâi |
Video nije pronađen!
Savjeti protiv zaboravljanja
Učenje nije uvijek jednostavno. Također i kad je zabavno može biti naporno. No veselimo se ukoliko smo nešto naučili. Ponosni smo na sebe i svoj napredak. Nažalost, to što smo naučili možemo opet zaboraviti. To je često problem posebno kod jezika. Većina nas u školi uči jedan ili više jezika. Nakon školovanja to znanje se izgubi. Jedva da više govorimo taj jezik. U svakodnevici prevladava naš materinji jezik. Mnogo stranih jezika se koristi samo za vrijeme odmora. Znanje se izgubi ako se redovito ne obnavlja. Našem mozgu potrebna je vježba. Moglo bi se reći da funkcionira poput mišića. Taj mišić se mora vježbati kako ne bi oslabio. No postoje načini da se spriječi zaboravljanje. Najvažnije je naučeno uvijek nanovo primjenjivati. Pritom pomažu dosljedni rituali. Moguće je napraviti mali program za razne dane u tjednu. U ponedjeljak se, na primjer, čita knjiga na stranom jeziku. U srijedu se sluša inozemni radio program. U petak se piše dnevnik na stranom jeziku. Na taj način se izmjenjuje čitanje, slušanje i pisanje. Time se znanje aktivira na različite načine. Sve te vježbe ne moraju trajati dugo, dovoljno je svega pola sata. No važno je da se redovito vježba! Istraživanja pokazuju da ono što je jednom naučeno ostaje u mozgu desetljećima. Dakle, mora se samo izvaditi iz ladice...