Zbirka izraza

hr Imperativ 1   »   da Imperativ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski danski igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! Du-e- -å d-v--!-- V-r-dog i-k- -----ven! D- e- s- d----- – V-- d-- i--- s- d----- D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! Du-so--- så -æ-g---–---v --g----- ---længe! D- s---- s- l----- – S-- d-- i--- s- l----- D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! D---o---- s- -o-----t---ko- -og ikke--å-s--t! D- k----- s- f-- s--- – k-- d-- i--- s- s---- D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! Du -rin---s---øjt!-----i--do-----e så-h--t D- g----- s- h---- – G--- d-- i--- s- h--- D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! Du ta----s- l--- – -al---g--k-e--å-l--t! D- t---- s- l--- – t-- d-- i--- s- l---- D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
Piješ previše – ne pij tako puno! D- -----e- for m-ge--– --i- -o- i--- så-me-e-! D- d------ f-- m---- – d--- d-- i--- s- m----- D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
Pušiš previše – ne puši tako puno! Du -yg-- f-r m---t – ryg---g-i-ke--å-meg--! D- r---- f-- m---- – r-- d-- i--- s- m----- D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
Radiš previše – ne radi tako puno! D- arb--d-r-f---m-----–--rbe---d-- -kk- -- me--t! D- a------- f-- m---- – a----- d-- i--- s- m----- D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! D- -ø-e--s- -----gt-- kø- -------e-så -u-t-gt! D- k---- s- h------ – k-- d-- i--- s- h------- D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
Ustanite, gospodine Müller! Stå-o-, h-.---l---! S-- o-- h-- M------ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
Sjednite, gospodine Müller! S-- d--, -r.-Mü--er! S-- d--- h-- M------ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
Ostanite sjediti, gospodine Müller! Bliv-sidde-de--r.-----e-! B--- s------- h-- M------ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
Imajte strpljenja! Vær-t-l-o---! V-- t-------- V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
Nemojte žuriti! Tag--i- --d! T-- d-- t--- T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
Pričekajte jedan trenutak! Vent--- ø---l-k! V--- e- ø------- V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
Budite oprezni! V----o-sigti-! V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
Budite točni! Væ- -un-t--g! V-- p-------- V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
Ne budite glupi! V-- ik-e du-! V-- i--- d--- V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Također u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se također govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je materinji jezik 850 milijuna ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su također preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecednog sustava. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje iznimno važan. Tečajevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...