Zbirka izraza

hr Imperativ 1   »   hi आज्ञार्थक १

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

८९ [नवासी]

89 [navaasee]

आज्ञार्थक १

[aagyaarthak 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski hindu igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! तुम-क-तने----ी-हो - ---- आलसी-म- ब-ो! त-- क---- आ--- ह- – इ--- आ--- म- ब--- त-म क-त-े आ-स- ह- – इ-न- आ-स- म- ब-ो- ------------------------------------- तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! 0
tu- ki---- -alas-e-ho---i-ane aa-ase- --- -a--! t-- k----- a------ h- – i---- a------ m-- b---- t-m k-t-n- a-l-s-e h- – i-a-e a-l-s-e m-t b-n-! ----------------------------------------------- tum kitane aalasee ho – itane aalasee mat bano!
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! तुम---तन- --त- -ो - --ना-म- स-------! त-- क---- स--- ह- – इ--- म- स--- क--- त-म क-त-ा स-त- ह- – इ-न- म- स-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! 0
tum--itan- -ote-ho----tan----t--o-a --ro! t-- k----- s--- h- – i---- m-- s--- k---- t-m k-t-n- s-t- h- – i-a-a m-t s-y- k-r-! ----------------------------------------- tum kitana sote ho – itana mat soya karo!
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! त-- -ितनी--े- स--आ-- -- - इ-----ेर -े-मत--या -र-! त-- क---- द-- स- आ-- ह- – इ--- द-- स- म- आ-- क--- त-म क-त-ी द-र स- आ-े ह- – इ-न- द-र स- म- आ-ा क-ो- ------------------------------------------------- तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! 0
t----itan-e -er----aa------–-itanee--er-se--a- -a-a-kar-! t-- k------ d-- s- a--- h- – i----- d-- s- m-- a--- k---- t-m k-t-n-e d-r s- a-t- h- – i-a-e- d-r s- m-t a-y- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitanee der se aate ho – itanee der se mat aaya karo!
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! त-म----ना-ऊ--ा -ंस-े --------ा -----म- ह-सा---ो! त-- क---- ऊ--- ह---- ह- – इ--- ऊ--- म- ह--- क--- त-म क-त-ा ऊ-च- ह-स-े ह- – इ-न- ऊ-च- म- ह-स- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! 0
tum k-tana----c-a--a-s-t- -- – --a-a--o-c----at -a-s- -a--! t-- k----- o----- h------ h- – i---- o----- m-- h---- k---- t-m k-t-n- o-n-h- h-n-a-e h- – i-a-a o-n-h- m-t h-n-a k-r-! ----------------------------------------------------------- tum kitana ooncha hansate ho – itana ooncha mat hansa karo!
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! तुम -ित-ा-ध--े-ब-लते -ो-–-इतन---ी---मत---ल----ो! त-- क---- ध--- ब---- ह- – इ--- ध--- म- ब--- क--- त-म क-त-ा ध-म- ब-ल-े ह- – इ-न- ध-म- म- ब-ल- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! 0
tum ---a---d-e-me--ol----ho - i-a---dh--me -at-b-l---a-o! t-- k----- d----- b----- h- – i---- d----- m-- b--- k---- t-m k-t-n- d-e-m- b-l-t- h- – i-a-a d-e-m- m-t b-l- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitana dheeme bolate ho – itana dheeme mat bola karo!
Piješ previše – ne pij tako puno! त-म-क--नी-प--े-हो - इतनी--त----ा --ो! त-- क---- प--- ह- – इ--- म- प--- क--- त-म क-त-ी प-त- ह- – इ-न- म- प-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! 0
t-m-----n-e---ete -o-–---anee-m-t---ya -aro! t-- k------ p---- h- – i----- m-- p--- k---- t-m k-t-n-e p-e-e h- – i-a-e- m-t p-y- k-r-! -------------------------------------------- tum kitanee peete ho – itanee mat piya karo!
Pušiš previše – ne puši tako puno! तुम----ना ध--्-----क--- -- – इ--- ध-म्-पा- मत--र-! त-- क---- ध------- क--- ह- – इ--- ध------- म- क--- त-म क-त-ा ध-म-र-ा- क-त- ह- – इ-न- ध-म-र-ा- म- क-ो- -------------------------------------------------- तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! 0
tu- ki--na---oomr-pa-- k-r--- ---– i---a d-o-----aa--ma- k---! t-- k----- d---------- k----- h- – i---- d---------- m-- k---- t-m k-t-n- d-o-m-a-a-n k-r-t- h- – i-a-a d-o-m-a-a-n m-t k-r-! -------------------------------------------------------------- tum kitana dhoomrapaan karate ho – itana dhoomrapaan mat karo!
Radiš previše – ne radi tako puno! त-म-कितना --म--रते--ो-- इ------- मत -ि-- क--! त-- क---- क-- क--- ह- – इ--- क-- म- क--- क--- त-म क-त-ा क-म क-त- ह- – इ-न- क-म म- क-य- क-ो- --------------------------------------------- तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! 0
t-m ---a-a-k------r--e----– -t--- -a---m-- k--- k--o! t-- k----- k--- k----- h- – i---- k--- m-- k--- k---- t-m k-t-n- k-a- k-r-t- h- – i-a-a k-a- m-t k-y- k-r-! ----------------------------------------------------- tum kitana kaam karate ho – itana kaam mat kiya karo!
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! तु- -ाड़- --तनी----़--लात- -ो --इत-ी त-ज़ -त चलाया--रो! त-- ग--- क---- त--- च---- ह- – इ--- त--- म- च---- क--- त-म ग-ड़- क-त-ी त-ज- च-ा-े ह- – इ-न- त-ज- म- च-ा-ा क-ो- ------------------------------------------------------ तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! 0
t-- -aa-ee--it--e--t-z ch-l--te -o –-i--n-e-te- -at chala-----a-o! t-- g----- k------ t-- c------- h- – i----- t-- m-- c------- k---- t-m g-a-e- k-t-n-e t-z c-a-a-t- h- – i-a-e- t-z m-t c-a-a-y- k-r-! ------------------------------------------------------------------ tum gaadee kitanee tez chalaate ho – itanee tez mat chalaaya karo!
Ustanite, gospodine Müller! उठ-ए- श्री म्य-ल-! उ---- श--- म------ उ-ि-, श-र- म-य-ल-! ------------------ उठिए, श्री म्युलर! 0
u-hie, sh--- m--l--! u----- s---- m------ u-h-e- s-r-e m-u-a-! -------------------- uthie, shree myular!
Sjednite, gospodine Müller! बैठिए- श-र- -्य-ल-! ब----- श--- म------ ब-ठ-ए- श-र- म-य-ल-! ------------------- बैठिए, श्री म्युलर! 0
ba-----, ---e----ul--! b------- s---- m------ b-i-h-e- s-r-e m-u-a-! ---------------------- baithie, shree myular!
Ostanite sjediti, gospodine Müller! बैठे---िए--श--- -्य-ल-! ब--- र---- श--- म------ ब-ठ- र-ि-, श-र- म-य-ल-! ----------------------- बैठे रहिए, श्री म्युलर! 0
b----e ----e, shr-e---ul-r! b----- r----- s---- m------ b-i-h- r-h-e- s-r-e m-u-a-! --------------------------- baithe rahie, shree myular!
Imajte strpljenja! धीर- र-िए! ध--- र---- ध-र- र-ि-! ---------- धीरज रखिए! 0
d--eraj-r---ie! d------ r------ d-e-r-j r-k-i-! --------------- dheeraj rakhie!
Nemojte žuriti! शान्त---खिये! श----- र----- श-न-त- र-ि-े- ------------- शान्ति रखिये! 0
sha---- r-khi-e! s------ r------- s-a-n-i r-k-i-e- ---------------- shaanti rakhiye!
Pričekajte jedan trenutak! एक स--न-----कि-! ए- स----- र----- ए- स-क-्- र-क-ए- ---------------- एक सैकन्ड रुकिए! 0
e----i-an- r--ie! e- s------ r----- e- s-i-a-d r-k-e- ----------------- ek saikand rukie!
Budite oprezni! स-भल--े! स--- क-- स-भ- क-! -------- संभल के! 0
s---hal--e! s------ k-- s-m-h-l k-! ----------- sambhal ke!
Budite točni! प-बन-द-र-ो! प----- र--- प-ब-्- र-ो- ----------- पाबन्द रहो! 0
p-a-a-d r-h-! p------ r---- p-a-a-d r-h-! ------------- paaband raho!
Ne budite glupi! म---ुद्ध- -त--नो! म-------- म- ब--- म-द-ु-्-ि म- ब-ो- ----------------- मंदबुद्धि मत बनो! 0
ma-d-b-dd-----t -an-! m---------- m-- b---- m-n-a-u-d-i m-t b-n-! --------------------- mandabuddhi mat bano!

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Također u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se također govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je materinji jezik 850 milijuna ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su također preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecednog sustava. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje iznimno važan. Tečajevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...