Zbirka izraza

hr Imperativ 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski latvijski/letonski igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! T--es--sli----–--e--i--ač- ti- s--n-s! T- e-- s----- – n---- t--- t-- s------ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! T- g------k---gi –----u-- -a-- t-- il-i! T- g--- t-- i--- – n----- t--- t-- i---- T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! Tu nā- -ik-vēl- - ---ā- -a-u--i- vē--! T- n-- t-- v--- – n---- t--- t-- v---- T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! T-----jie--t-k ----- –--e--ej--s tač--ti---k-ļ-! T- s------ t-- s---- – n-------- t--- t-- s----- T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! Tu-ru----ik ---su-–-nerun-----u-t-k ---su! T- r--- t-- k---- – n----- t--- t-- k----- T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Piješ previše – ne pij tako puno! T- dz----ā-āk d-u---- -e-----t--u---k ----z! T- d--- p---- d---- – n----- t--- t-- d----- T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Pušiš previše – ne puši tako puno! Tu -m--ē --rāk---u-- –-n-s--ķē tač- t---dau--! T- s---- p---- d---- – n------ t--- t-- d----- T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Radiš previše – ne radi tako puno! T- --r-dā--ā--- d--dz-----st-ā---t--u-t-k-dau--! T- s----- p---- d---- – n------- t--- t-- d----- T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! T- ---u---------i –----r----ta-u-t-k āt-i! T- b---- t-- ā--- – n------ t--- t-- ā---- T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Ustanite, gospodine Müller! P-e-el-eties----l-----k--gs! P------------ M------ k----- P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Sjednite, gospodine Müller! A--ē-----e-,--il--r--kun-s! A----------- M------ k----- A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Ostanite sjediti, gospodine Müller! P---e-iet---ža-- Mil-era ku-gs! P-------- s----- M------ k----- P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Imajte strpljenja! Es--t--acie--g-! E---- p--------- E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Nemojte žuriti! N-st--dzie---s! N-------------- N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Pričekajte jedan trenutak! P--a-di---a---i----! P-------- a--------- P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Budite oprezni! Es-et----s--dz-ga! E---- p----------- E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Budite točni! Esi-- -re--z-! E---- p------- E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Ne budite glupi! N-e-i------ķ-! N------ m----- N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Također u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se također govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je materinji jezik 850 milijuna ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su također preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecednog sustava. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje iznimno važan. Tečajevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...