Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
त- खूप--ळश--आह-स - इ----/-इतक--आळश----ऊ-न-ोस.
तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___
त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
tū----pa -ḷ--- ā-ē-a ----a-ā/ itak--āḷa-- h--ū na-ōsa.
t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-.
------------------------------------------------------
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
त- ख-- --- झ--तो- --झो---स – -----ा-उशी-ा --पू -क-स.
तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___
त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-.
----------------------------------------------------
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
T- -hūp- --ḷ--j---atō-a/ ---p---s- –---a--ā-uśīr--jh--- na-ōsa.
T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
त--घ-ी ख-प--श--ा---त-------तेस –----्य--उ--रा-येऊ--क--.
तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___
त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
T- g--rī-k-ū---uśīrā-y-t---/ y-t--- ----a-yā-uśīrā----ū-nakōsa.
T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno!
त--------ठ-या-े -सत-स ---सत-स –---क्या --ठ--ा-े ह-ू न-ो-.
तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___
त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
Tū--h--- ---hy-n--ha--tō-a/ -----ē-a -------ā-mōṭhy--ē----ū -akō--.
T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
त--------ू बोलत-स-- बो-तेस-- -त----ळ-----ू -को-.
तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___
त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-.
------------------------------------------------
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
T- -hūp- h-ḷū--ōlatō--/-bō----s--– ---k--ha-ū b-lū-n---sa.
T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Piješ previše – ne pij tako puno!
त--खू--------/ -ि-े- –-इत-- पिऊ-नक--.
तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___
त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-.
-------------------------------------
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
T- -h--a p---sa/-pit----–-i--kē -i-- n-k---.
T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-.
--------------------------------------------
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Piješ previše – ne pij tako puno!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Pušiš previše – ne puši tako puno!
त---ूप--ूम्रप-न करतोस /------ ---तक- -ूम्-पान --- -को-.
तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___
त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
Tū khū-- -hū----ā---k---tōsa--k-r---s----i-akē-d--mrap--a-k-r--n-k---.
T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------------------
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Pušiš previše – ne puši tako puno!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Radiš previše – ne radi tako puno!
तू-ख-प-काम--र-ो- - -रतेस –-इत-----म------क-स.
तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___
त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
Tū --ū-a-k-m- -ar-tō------ra-ēsa-–---ak----m---arū-n-k-s-.
T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Radiš previše – ne radi tako puno!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
त--ख-प-वे-ान---ा-ी-चालव--- / ----त-स –-इ-क्-ा---ग-ने----ी च-लव--नक--.
तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___
त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------------------
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
T- --ū---vē-ā-ē --ḍī----a------/ c--av-tēsa ----ak-- -ē--n- -āḍī-cāl-v--n-kōs-.
T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Ustanite, gospodine Müller!
उठ-,--्-ीम---म-य---!
उ__ श्___ म्____
उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
U-h-- -r---n- -y--ara!
U____ ś______ m_______
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Uṭhā, śrīmāna myulara!
Ustanite, gospodine Müller!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
Sjednite, gospodine Müller!
ब-ा,-श्रीम----्--लर!
ब__ श्___ म्____
ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
B-s-, śrī-āna-m-u-a--!
B____ ś______ m_______
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Basā, śrīmāna myulara!
Sjednite, gospodine Müller!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
Ostanite sjediti, gospodine Müller!
बस-न-र-ा,-श्-ी--न ---ु-र!
ब__ र__ श्___ म्____
ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
-------------------------
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
Basū-a -a--,----mān--m--la--!
B_____ r____ ś______ m_______
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
-----------------------------
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Ostanite sjediti, gospodine Müller!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Imajte strpljenja!
संय---ा---.
सं__ बा___
स-य- ब-ळ-ा-
-----------
संयम बाळगा.
0
S-n-a-- -ā-a--.
S______ b______
S-n-a-a b-ḷ-g-.
---------------
Sanyama bāḷagā.
Imajte strpljenja!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
Nemojte žuriti!
आप-- -ेळ घ--ा.
आ__ वे_ घ्__
आ-ल- व-ळ घ-य-.
--------------
आपला वेळ घ्या.
0
Ā-al----ḷa g-y-.
Ā____ v___ g____
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
----------------
Āpalā vēḷa ghyā.
Nemojte žuriti!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
Pričekajte jedan trenutak!
क-ष-भ--थां--.
क्____ थां__
क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------
क्षणभर थांबा.
0
K-aṇa--a---t----ā.
K_________ t______
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
------------------
Kṣaṇabhara thāmbā.
Pričekajte jedan trenutak!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
Budite oprezni!
जपून.
ज___
ज-ू-.
-----
जपून.
0
J--ūn-.
J______
J-p-n-.
-------
Japūna.
Budite oprezni!
जपून.
Japūna.
Budite točni!
व--त--- -न-.
व____ ब__
व-्-श-र ब-ा-
------------
वक्तशीर बना.
0
V-kta---- -a--.
V________ b____
V-k-a-ī-a b-n-.
---------------
Vaktaśīra banā.
Budite točni!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
Ne budite glupi!
मू-----न- -का.
मू__ ब_ न__
म-र-ख ब-ू न-ा-
--------------
मूर्ख बनू नका.
0
M-r-h- -anū----ā.
M_____ b___ n____
M-r-h- b-n- n-k-.
-----------------
Mūrkha banū nakā.
Ne budite glupi!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.