Zbirka izraza

hr Imperativ 1   »   nl Imperatief 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski nizozemski igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! J- -e-t z- lu--– we---to-- niet zo -u-! Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! J- s---pt--o----- - --aa- -och------zo lang! Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! J---o-- zo----t –-kom t-ch--ie- zo-l-a-! Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! Je---ch- -o --rd - l--h-to----i-- zo -a-d! Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! J--s-reekt z- za--t-–------k toc--ni---z- --ch-! Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Piješ previše – ne pij tako puno! Je -r--k--te----l – drink----h ni-t-z--ve-l! Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Pušiš previše – ne puši tako puno! Je ---k- te----l ---oo------ ni-t z- ----! Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Radiš previše – ne radi tako puno! Je we-k- te-v-e--- -----t-ch-n-e- z-----l! Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! J- ---dt--- s--l –-r-j-toc-----t--o-s---! Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Ustanite, gospodine Müller! St--t---op- m-n-er-M-ll--! Staat u op, meneer Müller! S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Sjednite, gospodine Müller! Ga---u-zit--n---en-e- Müller! Gaat u zitten, meneer Müller! G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Ostanite sjediti, gospodine Müller! B----t-----tten,-men--- M-l-er! Blijft u zitten, meneer Müller! B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Imajte strpljenja! H--f--u --du-d! Heeft u geduld! H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Nemojte žuriti! Nee-- u-d- t---! Neemt u de tijd! N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Pričekajte jedan trenutak! Wach---en -o----! Wacht een moment! W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Budite oprezni! W-es -o--z-cht-g! Wees voorzichtig! W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Budite točni! We-- ---t-j-! Wees op tijd! W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Ne budite glupi! Doe ---t-zo st--! Doe niet zo stom! D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Također u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se također govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je materinji jezik 850 milijuna ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su također preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecednog sustava. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje iznimno važan. Tečajevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...