Zbirka izraza

hr Imperativ 1   »   zh 命令式1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Imperativ 1

89[八十九]

89 [Bāshíjiǔ]

命令式1

[mìnglìng shì 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski kineski (pojednostavljeni) igra Više
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 你-这人-太懒-了 –-能 -么 - ! 你 这- 太- 了 –-- 这- 懒 ! 你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 ! -------------------- 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! 0
n------r-- t-i---nl--- --né-- --è-e --n! n- z-- r-- t-- l---- – b----- z---- l--- n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n- ---------------------------------------- nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 你 -- 太久-了--不要 睡-那--- ! 你 睡- 太- 了 –-- 睡 那- 久 ! 你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 ! ---------------------- 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! 0
N--shuì--e -ài---ǔle - -ùy-- -h-ì ---- ji-! N- s--- d- t-- j---- – b---- s--- n--- j--- N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ- ------------------------------------------- Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 你 -- -晚 - –---来-那么-晚-! 你 来- 太- 了 –-- 来 那- 晚 ! 你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 ! ---------------------- 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! 0
N- láidé t-i-w---e - -ù-à- -á- ---e----! N- l---- t-- w---- – b---- l-- n--- w--- N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n- ---------------------------------------- Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 你 -的 ---太大 --–不要----大-笑-! 你 笑- 声- 太- 了 –-- 这- 大-- ! 你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 ! ------------------------- 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! 0
Nǐ ---o d- --ēn-y-n -à- dà-- ----y-o -h-m- -àsh--g xi-o! N- x--- d- s------- t-- d--- – b---- z---- d------ x---- N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-! -------------------------------------------------------- Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 你 说- ---太小-- -不- -么-小声-说--! 你 说- 声- 太- 了 –-- 这- 小- 说- ! 你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- ! --------------------------- 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! 0
Nǐ sh---uà shē-g--- tà--x-ǎo-e --b---- zhèm- -i-o-h-n- -hu-h--! N- s------ s------- t-- x----- – b---- z---- x-------- s------- N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à- --------------------------------------------------------------- Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Piješ previše – ne pij tako puno! 你-喝的 太--了 -不--喝-这--多 ! 你 喝- 太- 了 –-- 喝 这- 多 ! 你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 ! ---------------------- 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! 0
N- h---e -à- d-ō---–--ùy-- -- z-è-e du-! N- h- d- t-- d---- – b---- h- z---- d--- N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō- ---------------------------------------- Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
Pušiš previše – ne puši tako puno! 你-- -得 -多 了-–-要-吸--- 多-! 你 烟 吸- 太- 了 –-- 吸 这- 多 ! 你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 ! ------------------------ 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! 0
Nǐ-yān -ī--é --i du--- –------ x- --ème---ō! N- y-- x- d- t-- d---- – b---- x- z---- d--- N- y-n x- d- t-i d-ō-e – b-y-o x- z-è-e d-ō- -------------------------------------------- Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
Radiš previše – ne radi tako puno! 你 工作 -多-了 -不--工作 ---- ! 你 工- 太- 了 –-- 工- 得 太- ! 你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- ! ----------------------- 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! 0
Nǐ--ō---uò -ài --ō-- - bù--o g---zu--d--tà----ō! N- g------ t-- d---- – b---- g------ d- t-- d--- N- g-n-z-ò t-i d-ō-e – b-y-o g-n-z-ò d- t-i d-ō- ------------------------------------------------ Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 你----开得 太- 了-–-要 - 这么 快 ! 你 开- 开- 太- 了 –-- 开 这- 快 ! 你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 ! ------------------------- 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! 0
Nǐ-----h----- -é--à--k--il--–--ùy-o-kā- zh-m----à-! N- k----- k-- d- t-- k----- – b---- k-- z---- k---- N- k-i-h- k-i d- t-i k-à-l- – b-y-o k-i z-è-e k-à-! --------------------------------------------------- Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
Ustanite, gospodine Müller! 请- 站-来,------! 请- 站--- 米--- ! 请- 站-来- 米-先- ! -------------- 请您 站起来, 米勒先生 ! 0
Qǐ-- -í- z-àn -ǐ-á-- ---lēi-xi--shēng! Q--- n-- z--- q----- m- l-- x--------- Q-n- n-n z-à- q-l-i- m- l-i x-ā-s-ē-g- -------------------------------------- Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
Sjednite, gospodine Müller! 请--坐下, 米勒---! 请- 坐-- 米--- ! 请- 坐-, 米-先- ! ------------- 请您 坐下, 米勒先生 ! 0
Q-n--n-n -----i----ǐ -ēi--i-nsh---! Q--- n-- z-- x--- m- l-- x--------- Q-n- n-n z-ò x-à- m- l-i x-ā-s-ē-g- ----------------------------------- Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
Ostanite sjediti, gospodine Müller! 您 坐着--米勒先生-! 您 坐-- 米--- ! 您 坐-, 米-先- ! ------------ 您 坐着, 米勒先生 ! 0
N-- zu-zhe,--ǐ l-- x--nshēn-! N-- z------ m- l-- x--------- N-n z-ò-h-, m- l-i x-ā-s-ē-g- ----------------------------- Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
Imajte strpljenja! 您 要有 -心 ! 您 要- 耐- ! 您 要- 耐- ! --------- 您 要有 耐心 ! 0
N-n-y---y-- nà----! N-- y-- y-- n------ N-n y-o y-u n-i-ī-! ------------------- Nín yào yǒu nàixīn!
Nemojte žuriti! 您--着- 啊 ! 您 不-- 啊 ! 您 不-急 啊 ! --------- 您 不着急 啊 ! 0
Nín b--z--- -í a! N-- b- z--- j- a- N-n b- z-á- j- a- ----------------- Nín bù zháo jí a!
Pričekajte jedan trenutak! 请- 等--会儿-! 请- 等 一-- ! 请- 等 一-儿 ! ---------- 请您 等 一会儿 ! 0
Q----nín d-ng--īhu----! Q--- n-- d--- y-------- Q-n- n-n d-n- y-h-ǐ-e-! ----------------------- Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
Budite oprezni! 您 ---心-! 您 要 小- ! 您 要 小- ! -------- 您 要 小心 ! 0
Nín-y-o-xiǎ-xī-! N-- y-- x------- N-n y-o x-ǎ-x-n- ---------------- Nín yào xiǎoxīn!
Budite točni! 您---准- ! 您 要 准- ! 您 要 准- ! -------- 您 要 准时 ! 0
Ní- --o -hǔnsh-! N-- y-- z------- N-n y-o z-ǔ-s-í- ---------------- Nín yào zhǔnshí!
Ne budite glupi! 您 ----- 愚蠢 ! 您 不- 这- 愚- ! 您 不- 这- 愚- ! ------------ 您 不要 这么 愚蠢 ! 0
Nín--ùyà- z--me ----ǔ-! N-- b---- z---- y------ N-n b-y-o z-è-e y-c-ǔ-! ----------------------- Nín bùyào zhème yúchǔn!

Kineski jezik

Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Također u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se također govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je materinji jezik 850 milijuna ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su također preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecednog sustava. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje iznimno važan. Tečajevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...