Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   tr Emir kipi 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski turski igra Više
Obrij se! Tr-----! T--- o-- T-a- o-! -------- Traş ol! 0
Operi se! Yı--n! Y----- Y-k-n- ------ Yıkan! 0
Počešljaj se! T----! T----- T-r-n- ------ Taran! 0
Nazovi! Nazovite! Te-ef-n e-----l-fon--di-! T------ e-- t------ e---- T-l-f-n e-! t-l-f-n e-i-! ------------------------- Telefon et! telefon edin! 0
Počni! Počnite! B--la!-b-şl--ı-! B----- b-------- B-ş-a- b-ş-a-ı-! ---------------- Başla! başlayın! 0
Prestani! Prestanite! Bı-ak--Bı-ak--! B----- B------- B-r-k- B-r-k-n- --------------- Bırak! Bırakın! 0
Pusti to! Pustite to! Y-pma!-Ya-may-n! Y----- Y-------- Y-p-a- Y-p-a-ı-! ---------------- Yapma! Yapmayın! 0
Reci to! Recite to! S-yl-- S---eyi-! S----- S-------- S-y-e- S-y-e-i-! ---------------- Söyle! Söyleyin! 0
Kupi to! Kupite to! B--u-satın --! Bunu --t-n alın! B--- s---- a-- B--- s---- a---- B-n- s-t-n a-! B-n- s-t-n a-ı-! ------------------------------- Bunu satın al! Bunu satın alın! 0
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! As-a--ğri o-m-! A--- e--- o---- A-l- e-r- o-m-! --------------- Asla eğri olma! 0
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! Asl- -üs-ah--lma! A--- k----- o---- A-l- k-s-a- o-m-! ----------------- Asla küstah olma! 0
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! As-- sa-gı--z o--a! A--- s------- o---- A-l- s-y-ı-ı- o-m-! ------------------- Asla saygısız olma! 0
Budi uvijek pošten / poštena! Da-m- d---st---! D---- d----- o-- D-i-a d-r-s- o-! ---------------- Daima dürüst ol! 0
Budi uvijek drag / draga! D---a-c--- ----n ol! D---- c--- y---- o-- D-i-a c-n- y-k-n o-! -------------------- Daima cana yakın ol! 0
Budi uvijek pristojan / pristojna! H-p--i--- ol! H-- k---- o-- H-p k-b-r o-! ------------- Hep kibar ol! 0
Stignite sretno kući! S----al---eve -----! S-- s---- e-- v----- S-ğ s-l-m e-e v-r-n- -------------------- Sağ salim eve varın! 0
Pazite dobro na sebe! K--d-n--- d-kk---e---! K-------- d----- e---- K-n-i-i-e d-k-a- e-i-! ---------------------- Kendinize dikkat edin! 0
Posjetite nas uskoro opet! Y-kınd- bi-i---n- zi--ret --in! Y------ b--- y--- z------ e---- Y-k-n-a b-z- y-n- z-y-r-t e-i-! ------------------------------- Yakında bizi yine ziyaret edin! 0

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...