Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 1   »   ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 1‬

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

‫ 91 [واحد وتسعون]‬

91 [wahd wataseuna]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 1‬

[aljamal alththanawiat me an 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski arapski igra Više
Vrijeme će sutra možda biti bolje. ‫ق- ي---- ا---- غ---.‬ ‫قد يتحسن الطقس غداً.‬ 0
q- y-------- a----- g-----. qd y-------- a----- g-----. qd yatahasan altaqs ghdaan. q- y-t-h-s-n a-t-q- g-d-a-. --------------------------.
Odakle to znate? ‫ك-- ع--- ذ---‬ ‫كيف علمت ذلك؟‬ 0
k-- e----- d----? ki- e----- d----? kif ealimt dhlka? k-f e-l-m- d-l-a? ----------------?
Nadam se da će biti bolje. ‫آ-- أ- ي----.‬ ‫آمل أن يتحسن.‬ 0
a--- 'a-- y---------. am-- '--- y---------. amil 'ana yatahasana. a-i- 'a-a y-t-h-s-n-. -----'--------------.
On dolazi sasvim sigurno. ‫س---- ب-------.‬ ‫سيأتي بالتأكيد.‬ 0
s---- b----------. sy--- b----------. syati bialtaakida. s-a-i b-a-t-a-i-a. -----------------.
Je li to sigurno? ‫ه- ه-- م----‬ ‫هل هذا مؤكد؟‬ 0
h- h--- m-----? hl h--- m-----? hl hdha mawkad? h- h-h- m-w-a-? --------------?
Znam da on dolazi. ‫أ--- أ-- س----.‬ ‫أعلم أنه سيأتي.‬ 0
a----- 'a--- s-----. ae---- '---- s-----. aeilam 'anah sayati. a-i-a- 'a-a- s-y-t-. -------'-----------.
On će sigurno nazvati. ‫س------- ب-------.‬ ‫سيخابرنا بالتأكيد.‬ 0
s---------- b----------. sy--------- b----------. syukhabirna bialtaakida. s-u-h-b-r-a b-a-t-a-i-a. -----------------------.
Stvarno? ‫ح----‬ ‫حقاً؟‬ 0
h----? hq---? hqaan? h-a-n? -----?
Vjerujem da će on nazvati. ‫أ-- أ-- س-----.‬ ‫أظن أنه سيخابر.‬ 0
a--- 'a--- s--------. az-- '---- s--------. azun 'anah saykhabir. a-u- 'a-a- s-y-h-b-r. -----'--------------.
Vino je sigurno staro. ‫ا----- ب------- م---.‬ ‫النبيذ بالتأكيد معتق.‬ 0
a------- b--------- m---. al------ b--------- m---. alnabidh bialtaakid metq. a-n-b-d- b-a-t-a-i- m-t-. ------------------------.
Znate li to sigurno? ‫ه- ت--- ذ-- ح----‬ ‫هل تعلم ذلك حقاً؟‬ 0
h- t----- d--- h----? hl t----- d--- h----? hl taelam dhlk hqaan? h- t-e-a- d-l- h-a-n? --------------------?
Pretpostavljam da je staro. ‫أ-- أ-- م---.‬ ‫أظن أنه معتق.‬ 0
a--- 'a--- m------. az-- '---- m------. azun 'anah mueataq. a-u- 'a-a- m-e-t-q. -----'------------.
Naš šef dobro izgleda. ‫م----- ج---.‬ ‫مديرنا جذاب.‬ 0
m------ j------. md----- j------. mdirana jadhaba. m-i-a-a j-d-a-a. ---------------.
Smatrate li? ‫أ--- ذ---‬ ‫أترى ذلك؟‬ 0
a----- d----? at---- d----? ataraa dhilk? a-a-a- d-i-k? ------------?
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. ‫إ-- أ-- أ-- ج---.‬ ‫إني أرى أنه جذاب.‬ 0
'i--- 'a--- 'a--- j-------. 'i--- '---- '---- j-------. 'iini 'araa 'anah jadhaban. 'i-n- 'a-a- 'a-a- j-d-a-a-. '-----'-----'-------------.
Šef sigurno ima djevojku. ‫ل------ ب------- ص----.‬ ‫لمديرنا بالتأكيد صديقة.‬ 0
l-------- b--------- s----. lm------- b--------- s----. lmudiruna bialtaakid sadyq. l-u-i-u-a b-a-t-a-i- s-d-q. --------------------------.
Vjerujete li stvarno? ‫أ----- ذ-- ح----‬ ‫أتعتقد ذلك حقاً؟‬ 0
a-------- d--- h----? at------- d--- h----? ataetaqid dhlk hqaan? a-a-t-q-d d-l- h-a-n? --------------------?
Sasvim je moguće da on ima djevojku. ‫م- ا------ ج---- أ- ت--- ل--- ص----.‬ ‫من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.‬ 0
m- a------ j----, 'a- t---- l----- s-------. mn a------ j----- '-- t---- l----- s-------. mn almhtml jdaan, 'an takun ladayh sadyqata. m- a-m-t-l j-a-n, 'a- t-k-n l-d-y- s-d-q-t-. ----------------,-'------------------------.

Španjolski jezik

Španjolski jezik spada u svjetske jezike. Španjolski je materinji jezik za više od 380 milijuna ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španjolski drugi jezik. Time je španjolski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Također je najveći od svih romanskih jezika. Španjolci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španjolskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španjolaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španjolski se raširio kroz osvajanja i kolonijalizam. Španjolski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španjolskog jezika živi u Americi. Španjolski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španjolskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 milijuna ljudi u SAD-u govori španjolski. To je više nego u Španjolskoj. Španjolski u Americi razlikuje se od europskog španjolskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španjolskoj. Ali španjolski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španjolskog. Nakon engleskog španjolski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Što još čekate? - ¡Vamos!