Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 1   »   fi Sivulauseita että-sanalla 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [yhdeksänkymmentäyksi]

Sivulauseita että-sanalla 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski finski igra Više
Vrijeme će sutra možda biti bolje. Sä--pa--nee-e-kä---o--n-a. S__ p______ e___ h________ S-ä p-r-n-e e-k- h-o-e-n-. -------------------------- Sää paranee ehkä huomenna. 0
Odakle to znate? Mi--ä t-ed-t-e-se-? M____ t_______ s___ M-s-ä t-e-ä-t- s-n- ------------------- Mistä tiedätte sen? 0
Nadam se da će biti bolje. To-v-n, e-tä -e para-e-. T______ e___ s_ p_______ T-i-o-, e-t- s- p-r-n-e- ------------------------ Toivon, että se paranee. 0
On dolazi sasvim sigurno. Hä- -ul-e -a--a--i. H__ t____ v________ H-n t-l-e v-r-a-t-. ------------------- Hän tulee varmasti. 0
Je li to sigurno? O--o-se--a----? O___ s_ v______ O-k- s- v-r-a-? --------------- Onko se varmaa? 0
Znam da on dolazi. T-e--n, e--ä hä------e. T______ e___ h__ t_____ T-e-ä-, e-t- h-n t-l-e- ----------------------- Tiedän, että hän tulee. 0
On će sigurno nazvati. Hä--s-itta--v-------. H__ s______ v________ H-n s-i-t-a v-r-a-t-. --------------------- Hän soittaa varmasti. 0
Stvarno? Oikea--i? O________ O-k-a-t-? --------- Oikeasti? 0
Vjerujem da će on nazvati. Lu-len- ---ä --- --i-taa. L______ e___ h__ s_______ L-u-e-, e-t- h-n s-i-t-a- ------------------------- Luulen, että hän soittaa. 0
Vino je sigurno staro. Vi--i o- varm-sti-va-haa. V____ o_ v_______ v______ V-i-i o- v-r-a-t- v-n-a-. ------------------------- Viini on varmasti vanhaa. 0
Znate li to sigurno? Ti------k--se- -ark---n? T_________ s__ t________ T-e-ä-t-k- s-n t-r-k-a-? ------------------------ Tiedättekö sen tarkkaan? 0
Pretpostavljam da je staro. Ole-a-- -tt--se o- v--haa. O______ e___ s_ o_ v______ O-e-a-, e-t- s- o- v-n-a-. -------------------------- Oletan, että se on vanhaa. 0
Naš šef dobro izgleda. Po-omme-n-y--ää----e-l--. P______ n______ k________ P-m-m-e n-y-t-ä k-m-a-t-. ------------------------- Pomomme näyttää komealta. 0
Smatrate li? Ole----o---t--m--l-ä? O_______ s___ m______ O-e-t-k- s-t- m-e-t-? --------------------- Oletteko sitä mieltä? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Olen-si-ä-mielt-, -t----än-nä---ää--o-a to--l----om-a-ta. O___ s___ m______ e___ h__ n______ j___ t______ k________ O-e- s-t- m-e-t-, e-t- h-n n-y-t-ä j-p- t-d-l-a k-m-a-t-. --------------------------------------------------------- Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta. 0
Šef sigurno ima djevojku. Pom-l-- -n-var-asti--yt-öys-äv-. P______ o_ v_______ t___________ P-m-l-a o- v-r-a-t- t-t-ö-s-ä-ä- -------------------------------- Pomolla on varmasti tyttöystävä. 0
Vjerujete li stvarno? U--o----- --de--- -i--? U________ t______ n____ U-k-t-e-o t-d-l-a n-i-? ----------------------- Uskotteko todella niin? 0
Sasvim je moguće da on ima djevojku. S--o---yvin-ma-do--is-a,--ttä h-nel-ä--- ty-t------ä. S_ o_ h____ m___________ e___ h______ o_ t___________ S- o- h-v-n m-h-o-l-s-a- e-t- h-n-l-ä o- t-t-ö-s-ä-ä- ----------------------------------------------------- Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä. 0

Španjolski jezik

Španjolski jezik spada u svjetske jezike. Španjolski je materinji jezik za više od 380 milijuna ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španjolski drugi jezik. Time je španjolski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Također je najveći od svih romanskih jezika. Španjolci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španjolskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španjolaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španjolski se raširio kroz osvajanja i kolonijalizam. Španjolski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španjolskog jezika živi u Americi. Španjolski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španjolskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 milijuna ljudi u SAD-u govori španjolski. To je više nego u Španjolskoj. Španjolski u Americi razlikuje se od europskog španjolskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španjolskoj. Ali španjolski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španjolskog. Nakon engleskog španjolski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Što još čekate? - ¡Vamos!