Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski slovački igra Više
Vrijeme će sutra možda biti bolje. P--asie--u-- zajtr--možn---e---e. P------ b--- z----- m---- l------ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Odakle to znate? O---aľ-to v-et-? O----- t- v----- O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Nadam se da će biti bolje. Dú---, že-bud--le-šie. D----- ž- b--- l------ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
On dolazi sasvim sigurno. C-l-om ur-it- -rí--. C----- u----- p----- C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Je li to sigurno? Je-to -st-? J- t- i---- J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Znam da on dolazi. Vie---ž--p--d-. V---- ž- p----- V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
On će sigurno nazvati. U--ite z-volá. U----- z------ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Stvarno? Sku----e? S-------- S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Vjerujem da će on nazvati. V-r--, že-zavo-á. V----- ž- z------ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
Vino je sigurno staro. Ví---je--------st--é. V--- j- u----- s----- V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Znate li to sigurno? V-e---to -resn-? V---- t- p------ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Pretpostavljam da je staro. D--nie--m-----ž---e-sta--. D-------- s-- ž- j- s----- D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Naš šef dobro izgleda. N-----f--y------ob--. N-- š-- v----- d----- N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Smatrate li? M-sl-t-? M------- M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. M----m---- v--e-- d-k---- ---mi--o-r-. M------ ž- v----- d------ v---- d----- M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
Šef sigurno ima djevojku. Še- má -r-i-e----at-ľ-u. Š-- m- u----- p--------- Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Vjerujete li stvarno? S-----n- s- to-------e? S------- s- t- m------- S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
Sasvim je moguće da on ima djevojku. Je t--ce-ko- m-ž--,-že ---priat----. J- t- c----- m----- ž- m- p--------- J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

Španjolski jezik

Španjolski jezik spada u svjetske jezike. Španjolski je materinji jezik za više od 380 milijuna ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španjolski drugi jezik. Time je španjolski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Također je najveći od svih romanskih jezika. Španjolci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španjolskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španjolaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španjolski se raširio kroz osvajanja i kolonijalizam. Španjolski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španjolskog jezika živi u Americi. Španjolski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španjolskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 milijuna ljudi u SAD-u govori španjolski. To je više nego u Španjolskoj. Španjolski u Americi razlikuje se od europskog španjolskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španjolskoj. Ali španjolski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španjolskog. Nakon engleskog španjolski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Što još čekate? - ¡Vamos!