Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski slovački igra Više
Vrijeme će sutra možda biti bolje. P----ie --de za-----mo-n- ---š--. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Odakle to znate? O--i----o---e--? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Nadam se da će biti bolje. D----,-ž- -u-- lep--e. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
On dolazi sasvim sigurno. Ce---m-u---t--p--d-. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Je li to sigurno? Je t- -s-é? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Znam da on dolazi. Viem---- p----. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
On će sigurno nazvati. U--it----vo--. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Stvarno? S--toč-e? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Vjerujem da će on nazvati. Ve--m- -e-----l-. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
Vino je sigurno staro. Víno-je u--it- st--é. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Znate li to sigurno? Vie-- t--presn-? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Pretpostavljam da je staro. Dom-ie----sa,-že--e--t---. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Naš šef dobro izgleda. N-š-šé--v--e-- do-r-. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Smatrate li? My-líte? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Mys---, ž--v---r- ----n-- --ľ-- do--e. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
Šef sigurno ima djevojku. Šef má ---i-e --i-teľ-u. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Vjerujete li stvarno? Sku-o-----i-to--ys-í--? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
Sasvim je moguće da on ima djevojku. J- t--c-lk-- -o---,--- -á-pria--ľk-. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

Španjolski jezik

Španjolski jezik spada u svjetske jezike. Španjolski je materinji jezik za više od 380 milijuna ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španjolski drugi jezik. Time je španjolski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Također je najveći od svih romanskih jezika. Španjolci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španjolskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španjolaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španjolski se raširio kroz osvajanja i kolonijalizam. Španjolski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španjolskog jezika živi u Americi. Španjolski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španjolskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 milijuna ljudi u SAD-u govori španjolski. To je više nego u Španjolskoj. Španjolski u Americi razlikuje se od europskog španjolskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španjolskoj. Ali španjolski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španjolskog. Nakon engleskog španjolski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Što još čekate? - ¡Vamos!