Zbirka izraza

hr Zavisne rečenice sa da 1   »   ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [தொண்ணூற்று ஒன்று]

91 [Toṇṇūṟṟu oṉṟu]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

[sap ārṭiṉeṭ kḷās: Eṉṟu 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski tamilski igra Više
Vrijeme će sutra možda biti bolje. நா-ை-ஒ-ு-வ-ள- வானி-- -ன்னு------றா--இ---்க-்--ூடு--. நா_ ஒ_ வே_ வா__ இ___ ந___ இ____ கூ___ ந-ள- ஒ-ு வ-ள- வ-ன-ல- இ-்-ு-் ந-்-ா- இ-ு-்-க- க-ட-ம-. ---------------------------------------------------- நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். 0
nā--- --u--ēḷ---vāṉilai-iṉ--m-----āka-i---k-k kū-um. n____ o__ v____ v______ i____ n______ i______ k_____ n-ḷ-i o-u v-ḷ-i v-ṉ-l-i i-ṉ-m n-ṉ-ā-a i-u-k-k k-ṭ-m- ---------------------------------------------------- nāḷai oru vēḷai vāṉilai iṉṉum naṉṟāka irukkak kūṭum.
Odakle to znate? உ-்---க-கு-அ-ு --்பட-த--த--ியு--? உ_____ அ_ எ____ தெ____ உ-்-ள-க-க- அ-ு எ-்-ட-த- த-ர-ய-ம-? --------------------------------- உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? 0
Uṅkaḷu-k---tu--ppaṭit ter-y-m? U________ a__ e______ t_______ U-k-ḷ-k-u a-u e-p-ṭ-t t-r-y-m- ------------------------------ Uṅkaḷukku atu eppaṭit teriyum?
Nadam se da će biti bolje. இன-ன--்-நன--ாக இ-ு-கு---என----ஒரு ந-்--க--ை. இ___ ந___ இ____ எ__ ஒ_ ந_____ இ-்-ு-் ந-்-ா- இ-ு-க-ம- எ-்-ு ஒ-ு ந-்-ி-்-ை- -------------------------------------------- இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. 0
Iṉṉu- naṉ-ā-a----ka-u---ṉ-u oru--am-ikkai. I____ n______ i_______ e___ o__ n_________ I-ṉ-m n-ṉ-ā-a i-u-a-u- e-ṟ- o-u n-m-i-k-i- ------------------------------------------ Iṉṉum naṉṟāka irukakum eṉṟu oru nampikkai.
On dolazi sasvim sigurno. அவ-் -ண-ட-----க வரு----. அ__ க_____ வ____ அ-ன- க-்-ி-்-ா- வ-ு-ா-்- ------------------------ அவன் கண்டிப்பாக வருவான். 0
A--ṉ-ka-ṭippā-a --ruvā-. A___ k_________ v_______ A-a- k-ṇ-i-p-k- v-r-v-ṉ- ------------------------ Avaṉ kaṇṭippāka varuvāṉ.
Je li to sigurno? உ--க-ுக்-ு ந---ச-மா----ரி--ம-? உ_____ நி_____ தெ____ உ-்-ள-க-க- ந-ச-ச-ம-க த-ர-ய-ம-? ------------------------------ உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? 0
U----uk-- n--caya-ā-a-ter-yu-ā? U________ n__________ t________ U-k-ḷ-k-u n-c-a-a-ā-a t-r-y-m-? ------------------------------- Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā?
Znam da on dolazi. என-்க----தெ---ு-----ன---ர--ா-ெ-்-ு. எ____ தெ___ அ__ வ______ எ-க-க-த- த-ர-ய-ம- அ-ன- வ-ு-ா-ெ-்-ு- ----------------------------------- எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. 0
E-akkut -e----- ava- -a-uvā---ṟu. E______ t______ a___ v___________ E-a-k-t t-r-y-m a-a- v-r-v-r-ṉ-u- --------------------------------- Eṉakkut teriyum avaṉ varuvāreṉṟu.
On će sigurno nazvati. அவன- -ண்டி--பாக --ோன்--ெ---ான். அ__ க_____ ஃ__ செ____ அ-ன- க-்-ி-்-ா- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன-. ------------------------------- அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். 0
A-a--k-ṇ---pāk---p-ṉ---y-āṉ. A___ k_________ ḥ___ c______ A-a- k-ṇ-i-p-k- ḥ-ō- c-y-ā-. ---------------------------- Avaṉ kaṇṭippāka ḥpōṉ ceyvāṉ.
Stvarno? நி-ம----? நி_____ ந-ஜ-ா-வ-? --------- நிஜமாகவா? 0
Ni---ā--vā? N__________ N-j-m-k-v-? ----------- Nijamākavā?
Vjerujem da će on nazvati. அவன் -போ-் செய-வான---ன்று--ா-் நின--்கி---். அ__ ஃ__ செ___ எ__ நா_ நி______ அ-ன- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ன- எ-்-ு ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன-. -------------------------------------------- அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். 0
Ava--ḥ-ōṉ--ey-----ṉ-----ṉ n---ikkiṟ-ṉ. A___ ḥ___ c_____ e___ n__ n___________ A-a- ḥ-ō- c-y-ā- e-ṟ- n-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------- Avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ.
Vino je sigurno staro. ந--்ச---- -ந---வ----பழ-யத-. நி_____ இ__ வை_ ப____ ந-ச-ச-ம-க இ-்- வ-ன- ப-ை-த-. --------------------------- நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. 0
Nic--ya--ka int- -a-- p-ḻa-yat-. N__________ i___ v___ p_________ N-c-a-a-ā-a i-t- v-i- p-ḻ-i-a-u- -------------------------------- Niccayamāka inta vaiṉ paḻaiyatu.
Znate li to sigurno? உங்--ு-்-ு --ச்ச---க தெரியும-? உ_____ நி_____ தெ____ உ-்-ள-க-க- ந-ச-ச-ம-க த-ர-ய-ம-? ------------------------------ உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? 0
Uṅ-a----u--i-ca-a-āk- te-i-umā? U________ n__________ t________ U-k-ḷ-k-u n-c-a-a-ā-a t-r-y-m-? ------------------------------- Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā?
Pretpostavljam da je staro. ந--் -ி-ை------ன் --- பழை--ு-----ு. நா_ நி_____ இ_ ப___ எ___ ந-ன- ந-ன-க-க-ற-ன- இ-ு ப-ை-த- எ-்-ு- ----------------------------------- நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. 0
N-- --ṉai-k-ṟēṉ i-- p-----a-u---ṟ-. N__ n__________ i__ p________ e____ N-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ i-u p-ḻ-i-a-u e-ṟ-. ----------------------------------- Nāṉ niṉaikkiṟēṉ itu paḻaiyatu eṉṟu.
Naš šef dobro izgleda. நம---ம---ளர- --காக--ருக-கிறார். ந__ மே___ அ___ இ______ ந-த- ம-ல-ள-் அ-க-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------- நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். 0
N---t---ēl-ḷ-r----kā-----ukk--ār. N_____ m______ a______ i_________ N-m-t- m-l-ḷ-r a-a-ā-a i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- Namatu mēlāḷar aḻakāka irukkiṟār.
Smatrate li? ந-ங---- --்--ி -ின--்கிற-ர--ள-? நீ___ அ___ நி________ ந-ங-க-் அ-்-ட- ந-ன-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------- நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? 0
Nīṅkaḷ --pa-i-niṉ-i-k--īr--ḷā? N_____ a_____ n_______________ N-ṅ-a- a-p-ṭ- n-ṉ-i-k-ṟ-r-a-ā- ------------------------------ Nīṅkaḷ appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā?
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. என-்க--அவ-் மி--ும--அ--ா----தெரி----ர் எ___ அ__ மி___ அ____ தெ____ எ-க-க- அ-ர- ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ர- -------------------------------------- எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் 0
Eṉ-k-- a-ar--i--vu- a-akā-a--t-r-k-ṟār E_____ a___ m______ a_______ t________ E-a-k- a-a- m-k-v-m a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-r -------------------------------------- Eṉakku avar mikavum aḻakākat terikiṟār
Šef sigurno ima djevojku. மேல-ள-ு---ு--ண---ப்--க-ஒர---ோ-ி இ----கிறாள். மே_____ க_____ ஒ_ தோ_ இ______ ம-ல-ள-ு-்-ு க-்-ி-்-ா- ஒ-ு த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-்- -------------------------------------------- மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். 0
m---ḷ-ruk-- -a-------a---u ---i iru-ki-ā-. m__________ k_________ o__ t___ i_________ m-l-ḷ-r-k-u k-ṇ-i-p-k- o-u t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------------ mēlāḷarukku kaṇṭippāka oru tōḻi irukkiṟāḷ.
Vjerujete li stvarno? ந--்--் --ச்--ம-----்ப-ி -ினை-்கிறீ-்--ா? நீ___ நி_____ அ___ நி________ ந-ங-க-் ந-ச-ச-ம-க அ-்-ட- ந-ன-க-க-ற-ர-க-ா- ----------------------------------------- நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? 0
Nī-k-- nicca--mā---a----i -----kk--īrka-ā? N_____ n__________ a_____ n_______________ N-ṅ-a- n-c-a-a-ā-a a-p-ṭ- n-ṉ-i-k-ṟ-r-a-ā- ------------------------------------------ Nīṅkaḷ niccayamāka appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā?
Sasvim je moguće da on ima djevojku. அ-ர-------ரு த-ழி -ர--்கக--ூ--ம். அ____ ஒ_ தோ_ இ________ அ-ர-க-க- ஒ-ு த-ழ- இ-ு-்-க-க-ட-ம-. --------------------------------- அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். 0
Av-ruk---o-- -ōḻi i----a--ū-um. A_______ o__ t___ i____________ A-a-u-k- o-u t-ḻ- i-u-k-k-ū-u-. ------------------------------- Avarukku oru tōḻi irukkakkūṭum.

Španjolski jezik

Španjolski jezik spada u svjetske jezike. Španjolski je materinji jezik za više od 380 milijuna ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španjolski drugi jezik. Time je španjolski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Također je najveći od svih romanskih jezika. Španjolci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španjolskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španjolaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španjolski se raširio kroz osvajanja i kolonijalizam. Španjolski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španjolskog jezika živi u Americi. Španjolski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španjolskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 milijuna ljudi u SAD-u govori španjolski. To je više nego u Španjolskoj. Španjolski u Americi razlikuje se od europskog španjolskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španjolskoj. Ali španjolski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španjolskog. Nakon engleskog španjolski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Što još čekate? - ¡Vamos!