Čekaj dok kiša ne prestane.
Ч--а-, до-----дъ-дъ-----с--н-.
Ч_____ д_____ д_____ п________
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
C-aka----o-----d--hdy- p-es-a--.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Čekaj dok kiša ne prestane.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Čekaj dok ne budem gotov.
Чак-----ок--- -вър--.
Ч_____ д_____ с______
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
C--ka-,-do--to -vyr-h-.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Čekaj dok ne budem gotov.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Čekaj dok se on ne vrati.
Ч-к--, док--о -ой -е --рн-.
Ч_____ д_____ т__ с_ в_____
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Cha-a-- d--a-o---- -- ---n-.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Čekaj dok se on ne vrati.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
Čekam dok mi se kosa ne osuši.
Ще -ак-м- ---а-----са-а -и -зс----.
Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
Shch- -h-ka-, --ka-o k-s-t-----------n-.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Čekam dok mi se kosa ne osuši.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Čekam dok film ne završi.
Ще-ч--а-,---ка-о ------ свърш-.
Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S-che-c-aka-- --k--o-fil-y- -vy---i.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Čekam dok film ne završi.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu.
Ще-ч-к-м, --ка-- свет--а-ъ- с------зе--но.
Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
Shche-c---am, d----o -ve-o--r-t--ve--- ze-e-o.
S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Kada putuješ na godišnji odmor?
К----з-ми------н---оч--ка?
К___ з________ н_ п_______
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
K----zam----a-- -- -o-h-vk-?
K___ z_________ n_ p________
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
Kada putuješ na godišnji odmor?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Još prije ljetnih praznika?
О-е -р-------на-а--а--н--я?
О__ п____ л______ в________
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
O----e--r-di ly--n-t- --kan-s---?
O_____ p____ l_______ v__________
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Još prije ljetnih praznika?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Da, još prije nego što počnu ljetni praznici.
Да, о---п-е-- -а--ап-ч-- лятн-----ака--ия.
Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
D-- -s-c-- ---di da ---o-hne -yatna-a v-k------a.
D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Da, još prije nego što počnu ljetni praznici.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Popravi krov prije nego što dođe zima.
По-рави п-к-и----п---и да--а--чне -и-а-а.
П______ п_______ п____ д_ з______ з______
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P--r--i-pok-i-a, p-e-i -- -a-o--n- z-ma--.
P______ p_______ p____ d_ z_______ z______
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Popravi krov prije nego što dođe zima.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Operi ruke prije nego što sjedneš za stol.
Из--й-с----цете- п-е-- д------еш--- -а--т-.
И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
Iz-i- si---t-e-e,---edi da-s----s- ---ma-ata.
I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Operi ruke prije nego što sjedneš za stol.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Zatvori prozor prije nego što izađeš.
Зат--ри---о-о-е-а,--ред--да --ле-е-.
З______ п_________ п____ д_ и_______
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z---o-i----zor-ts-,-pr-di-da-i-l-zesh.
Z______ p__________ p____ d_ i________
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Zatvori prozor prije nego što izađeš.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Kada ćeš doći kući?
Кога-ще--е-в-р--- -к-щ-?
К___ щ_ с_ в_____ в_____
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K-g----ch- -e --r-e-----y--c-i?
K___ s____ s_ v______ v________
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Kada ćeš doći kući?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Poslije nastave?
С-е- ---о---е?
С___ ч________
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
Sle- c------t-?
S___ c_________
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
Poslije nastave?
След часовете?
Sled chasovete?
Da, nakon što nastava završi.
Да,--лед -а----вър--т-ча--в--е.
Д__ с___ к___ с______ ч________
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-,----d -a-o-svyr-h-- -h--o-e--.
D__ s___ k___ s_______ c_________
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Da, nakon što nastava završi.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi.
След-кат---р-т-----зло------,---й-н- м-жеш--да-ра--т- п-в-ч-.
С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S--d k----p-e-yrp---z--p----a- t-y--- -o-h--he-da-r---t- po--ch-.
S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
С--д-като си-б-ше-------л------а-- си- -о--за-ина ----ме----.
С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
Sl-- kat--si bes-- -agubi--r-b------si- t---z--ina-z- A--ri-a.
S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat.
Сл-д-к--о за-и----- А--ри--, ----з-б-га-я.
С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sle---ato --min---- -meri-a- toy--ab---ty-.
S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.