Zbirka izraza

hr Veznici 4   »   bg Съюзи 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Veznici 4

97 [деветдесет и седем]

97 [devetdeset i sedem]

Съюзи 4

[Syyuzi 4]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski bugarski igra Više
Iako je televizor bio uključen, on je zaspao. Т-й---спа- в-п---- -- те--в---рът р-б--е-е. Т__ з_____ в______ ч_ т__________ р________ Т-й з-с-а- в-п-е-и ч- т-л-в-з-р-т р-б-т-ш-. ------------------------------------------- Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. 0
T-----sp---vy-re-- c-e---le-izor-t---bo-es-e. T__ z_____ v______ c__ t__________ r_________ T-y z-s-a- v-p-e-i c-e t-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- --------------------------------------------- Toy zaspa, vypreki che televizoryt raboteshe.
Iako je već bilo kasno, on je još ostao. Той --т-на---е,--ъ-р-ки-ч- вече--е-----с-о. Т__ о_____ о___ в______ ч_ в___ б___ к_____ Т-й о-т-н- о-е- в-п-е-и ч- в-ч- б-ш- к-с-о- ------------------------------------------- Той остана още, въпреки че вече беше късно. 0
Toy ostana---h-h-, -y-re---c-- vech--b--he ---no. T__ o_____ o______ v______ c__ v____ b____ k_____ T-y o-t-n- o-h-h-, v-p-e-i c-e v-c-e b-s-e k-s-o- ------------------------------------------------- Toy ostana oshche, vypreki che veche beshe kysno.
Iako smo se dogovorili, on nije došao. Т---не -о---,--ъп--ки--- -- -я-ме уг--о-и--. Т__ н_ д_____ в______ ч_ с_ б____ у_________ Т-й н- д-й-е- в-п-е-и ч- с- б-х-е у-о-о-и-и- -------------------------------------------- Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. 0
T-- ----o---- v-p-e-i------e-b--kh-e --ov--il-. T__ n_ d_____ v______ c__ s_ b______ u_________ T-y n- d-y-e- v-p-e-i c-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- ----------------------------------------------- Toy ne doyde, vypreki che se byakhme ugovorili.
Televizor je bio uključen. Usprkos tome on je zaspao. Т-ле--зоръ-----отеш-. -ъпр-ки т--а --й --с-а. Т__________ р________ В______ т___ т__ з_____ Т-л-в-з-р-т р-б-т-ш-. В-п-е-и т-в- т-й з-с-а- --------------------------------------------- Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. 0
T-le--zoryt -a---eshe. -y-r--i---v---oy zas--. T__________ r_________ V______ t___ t__ z_____ T-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- V-p-e-i t-v- t-y z-s-a- ---------------------------------------------- Televizoryt raboteshe. Vypreki tova toy zaspa.
Bilo je kasno. Usprkos tome on je još ostao. Вече ---е -ъ-------п--к----в--т---ос-а-- -щ-. В___ б___ к_____ В______ т___ т__ о_____ о___ В-ч- б-ш- к-с-о- В-п-е-и т-в- т-й о-т-н- о-е- --------------------------------------------- Вече беше късно. Въпреки това той остана още. 0
Veche-be-h---y--o.-Vy--e-i -ov- t-y -s-a-- os--he. V____ b____ k_____ V______ t___ t__ o_____ o______ V-c-e b-s-e k-s-o- V-p-e-i t-v- t-y o-t-n- o-h-h-. -------------------------------------------------- Veche beshe kysno. Vypreki tova toy ostana oshche.
Dogovorili smo se. Usprkos tome on nije došao. Ни---е б-хм- ---в--и--. Въпр--и-то-а --й--е-д--де. Н__ с_ б____ у_________ В______ т___ т__ н_ д_____ Н-е с- б-х-е у-о-о-и-и- В-п-е-и т-в- т-й н- д-й-е- -------------------------------------------------- Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. 0
N-e s--b-akhme--go-or-l-. Vy-rek---ova--o- -- do-d-. N__ s_ b______ u_________ V______ t___ t__ n_ d_____ N-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- V-p-e-i t-v- t-y n- d-y-e- ---------------------------------------------------- Nie se byakhme ugovorili. Vypreki tova toy ne doyde.
Iako nema vozačku dozvolu, on vozi auto. В-п--к-----ням- ш--ьо--ка --и--а, т------- кола. В______ ч_ н___ ш________ к______ т__ к___ к____ В-п-е-и ч- н-м- ш-ф-о-с-а к-и-к-, т-й к-р- к-л-. ------------------------------------------------ Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. 0
Vy--eki --e--y--a-s-o----------i----,--o--ka---kol-. V______ c__ n____ s_________ k_______ t__ k___ k____ V-p-e-i c-e n-a-a s-o-ь-r-k- k-i-h-a- t-y k-r- k-l-. ---------------------------------------------------- Vypreki che nyama shofьorska knizhka, toy kara kola.
Iako je cesta skliska, on vozi brzo. Въ-ре-и че ---я- - х---га-,-той ---а-б-р--. В______ ч_ п____ е х_______ т__ к___ б_____ В-п-е-и ч- п-т-т е х-ъ-г-в- т-й к-р- б-р-о- ------------------------------------------- Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. 0
V-pr--i ch- -y--a- -- k----g-v, ----ka-a by-z-. V______ c__ p_____ y_ k________ t__ k___ b_____ V-p-e-i c-e p-t-a- y- k-l-z-a-, t-y k-r- b-r-o- ----------------------------------------------- Vypreki che pytyat ye khlyzgav, toy kara byrzo.
Iako je pijan, on vozi bicikl. В--ре-и ч- е-пиян, -о---а-- вел---п---- -о-е-о. В______ ч_ е п____ т__ к___ в________ / к______ В-п-е-и ч- е п-я-, т-й к-р- в-л-с-п-д / к-л-л-. ----------------------------------------------- Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. 0
Vy--e-i-c----e---ya-- toy ---a ---osi--d-- -ole-o. V______ c__ y_ p_____ t__ k___ v________ / k______ V-p-e-i c-e y- p-y-n- t-y k-r- v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------------------------- Vypreki che ye piyan, toy kara velosiped / kolelo.
On nema vozačku dozvolu. Usprkos tome on vozi auto. Т---ня-а---фь-рс---кни-ка--В--р--и----- ----к-ра ----. Т__ н___ ш________ к______ В______ т___ т__ к___ к____ Т-й н-м- ш-ф-о-с-а к-и-к-. В-п-е-и т-в- т-й к-р- к-л-. ------------------------------------------------------ Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. 0
T-y ny--a-s-ofь--ska k-i-h-a. Vyp---i t--- -o----ra-k-l-. T__ n____ s_________ k_______ V______ t___ t__ k___ k____ T-y n-a-a s-o-ь-r-k- k-i-h-a- V-p-e-i t-v- t-y k-r- k-l-. --------------------------------------------------------- Toy nyama shofьorska knizhka. Vypreki tova toy kara kola.
Cesta je skliska. Usprkos tome on vozi tako brzo. Пъ-ят е--л-----.--ъ-р--и-т--а-т-й--а-а -ъ--о. П____ е х_______ В______ т___ т__ к___ б_____ П-т-т е х-ъ-г-в- В-п-е-и т-в- т-й к-р- б-р-о- --------------------------------------------- Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. 0
P-ty-t-ye k-l--g--.-V-p--ki-t--a --y---ra-b-rzo. P_____ y_ k________ V______ t___ t__ k___ b_____ P-t-a- y- k-l-z-a-. V-p-e-i t-v- t-y k-r- b-r-o- ------------------------------------------------ Pytyat ye khlyzgav. Vypreki tova toy kara byrzo.
On je pijan. Usprkos tome on vozi bicikl. То- е ----. --пр-к--т-в- то---ара ----с---д-/--ол-л-. Т__ е п____ В______ т___ т__ к___ в________ / к______ Т-й е п-я-. В-п-е-и т-в- т-й к-р- в-л-с-п-д / к-л-л-. ----------------------------------------------------- Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. 0
To--y-------. --p-eki ---- t-y-k--a-v----i--d - -olelo. T__ y_ p_____ V______ t___ t__ k___ v________ / k______ T-y y- p-y-n- V-p-e-i t-v- t-y k-r- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------------------------------- Toy ye piyan. Vypreki tova toy kara velosiped / kolelo.
Iako je studirala, ona ne nalazi radno mjesto. Тя -е-с--на---а --б-та,-в-----и--- --сл-д-ал-. Т_ н_ с_ н_____ р______ в______ ч_ е с________ Т- н- с- н-м-р- р-б-т-, в-п-е-и ч- е с-е-в-л-. ---------------------------------------------- Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. 0
Ty---- s----mi-a -----a,---pr-ki-c-e----sl--va-a. T__ n_ s_ n_____ r______ v______ c__ y_ s________ T-a n- s- n-m-r- r-b-t-, v-p-e-i c-e y- s-e-v-l-. ------------------------------------------------- Tya ne si namira rabota, vypreki che ye sledvala.
Iako ima bolove, ona ne ide kod liječnika. Т--не--ти-- -- лекар---ъ--е-и ч- им--болки. Т_ н_ о____ н_ л_____ в______ ч_ и__ б_____ Т- н- о-и-а н- л-к-р- в-п-е-и ч- и-а б-л-и- ------------------------------------------- Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. 0
T-a-ne o-iv- ---le--r--vyp--k- che-im--bo--i. T__ n_ o____ n_ l_____ v______ c__ i__ b_____ T-a n- o-i-a n- l-k-r- v-p-e-i c-e i-a b-l-i- --------------------------------------------- Tya ne otiva na lekar, vypreki che ima bolki.
Iako nema novaca, ona kupuje auto. Т--с- ку-ув- кола, в-п-е-и -е ням---а--. Т_ с_ к_____ к____ в______ ч_ н___ п____ Т- с- к-п-в- к-л-, в-п-е-и ч- н-м- п-р-. ---------------------------------------- Тя си купува кола, въпреки че няма пари. 0
Tya si kup-v- --la, vy--ek--ch- -y--a-p--i. T__ s_ k_____ k____ v______ c__ n____ p____ T-a s- k-p-v- k-l-, v-p-e-i c-e n-a-a p-r-. ------------------------------------------- Tya si kupuva kola, vypreki che nyama pari.
Ona je studirala. Usprkos tome ona ne nalazi nikakvo radno mjesto. Т--е -л-----а- -ъп-ек- --в- т- -- си ------ --бо-н--м-ст-. Т_ е с________ В______ т___ т_ н_ с_ н_____ р______ м_____ Т- е с-е-в-л-. В-п-е-и т-в- т- н- с- н-м-р- р-б-т-о м-с-о- ---------------------------------------------------------- Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. 0
Ty--y--s-e--a--. -y--------v- t-a -e si -a--r--r-botn- m-a--o. T__ y_ s________ V______ t___ t__ n_ s_ n_____ r______ m______ T-a y- s-e-v-l-. V-p-e-i t-v- t-a n- s- n-m-r- r-b-t-o m-a-t-. -------------------------------------------------------------- Tya ye sledvala. Vypreki tova tya ne si namira rabotno myasto.
Ona ima bolove. Usprkos tome ona ne ide kod liječnika. Тя и---болк---В----к- тов--тя-не -т-в- на --ка-. Т_ и__ б_____ В______ т___ т_ н_ о____ н_ л_____ Т- и-а б-л-и- В-п-е-и т-в- т- н- о-и-а н- л-к-р- ------------------------------------------------ Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. 0
Ty- -ma b--k--------ki-t--a t-a--- ot-va----l--ar. T__ i__ b_____ V______ t___ t__ n_ o____ n_ l_____ T-a i-a b-l-i- V-p-e-i t-v- t-a n- o-i-a n- l-k-r- -------------------------------------------------- Tya ima bolki. Vypreki tova tya ne otiva na lekar.
Ona nema novaca. Usprkos tome ona kupuje auto. Т- ня---пари.---п-ек- т-в-----си -упу-а-к-ла. Т_ н___ п____ В______ т___ т_ с_ к_____ к____ Т- н-м- п-р-. В-п-е-и т-в- т- с- к-п-в- к-л-. --------------------------------------------- Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. 0
Ty--ny--a --ri--V-----i-tova-t-a -i -u---- -o-a. T__ n____ p____ V______ t___ t__ s_ k_____ k____ T-a n-a-a p-r-. V-p-e-i t-v- t-a s- k-p-v- k-l-. ------------------------------------------------ Tya nyama pari. Vypreki tova tya si kupuva kola.

Mladi ljudi uče drugačije od starih

Djeca uče jezik relativno brzo. Kod odraslih to obično traje duže. Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih. Jednostavno uče drugačije. Mozak jako puno radi kod učenja jezika. Mora učiti nekoliko stvari paralelno. Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu. Mora se naučiti izgovor novih riječi. Zbog toga govorni organi uče nove pokrete. Mozak također mora naučiti reagirati na nove situacije. Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov. Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način. S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju. Škola ili studij nisu bili tako davno. Stoga je mozak dobro istreniran. Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokoj razini. Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili. Njihov mozak profitira od iskustva. Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem. U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje. To su, na primjer, jezici koji nalikuju ranije naučenim jezicima. Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena. Mogu često vježbati. A to je kod jezika jako bitno. Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma. U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti. Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice. I to radi vrlo rado...