Zbirka izraza

hr Veznici 4   »   nl Voegwoorden 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Veznici 4

97 [zevenennegentig]

Voegwoorden 4

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski nizozemski igra Više
Iako je televizor bio uključen, on je zaspao. H-- -- i---l--p----a-l-n,-h-------e -elev-----aa-st-n-. H-- i- i- s---- g-------- h----- d- t-------- a-------- H-j i- i- s-a-p g-v-l-e-, h-e-e- d- t-l-v-s-e a-n-t-n-. ------------------------------------------------------- Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. 0
Iako je već bilo kasno, on je još ostao. Hi---- -o---eb-even--h--we-------- laa- wa-. H-- i- n-- g-------- h----- h-- a- l--- w--- H-j i- n-g g-b-e-e-, h-e-e- h-t a- l-a- w-s- -------------------------------------------- Hij is nog gebleven, hoewel het al laat was. 0
Iako smo se dogovorili, on nije došao. Hij-is -iet-g-kom-n, -o--el--e ---es-ro-en h---en. H-- i- n--- g------- h----- w- a---------- h------ H-j i- n-e- g-k-m-n- h-e-e- w- a-g-s-r-k-n h-d-e-. -------------------------------------------------- Hij is niet gekomen, hoewel we afgesproken hadden. 0
Televizor je bio uključen. Usprkos tome on je zaspao. D---el-v---e --o-d-a--. --c- ---hij -- s-aa--g-va-l-n. D- t-------- s---- a--- T--- i- h-- i- s---- g-------- D- t-l-v-s-e s-o-d a-n- T-c- i- h-j i- s-a-p g-v-l-e-. ------------------------------------------------------ De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen. 0
Bilo je kasno. Usprkos tome on je još ostao. H---w-s -- l-a-. -o-- -s --- n-----b-even. H-- w-- a- l---- T--- i- h-- n-- g-------- H-t w-s a- l-a-. T-c- i- h-j n-g g-b-e-e-. ------------------------------------------ Het was al laat. Toch is hij nog gebleven. 0
Dogovorili smo se. Usprkos tome on nije došao. W-j h-d--n a--e-p-oken. To-h-----ij-n-e--g--o-e-. W-- h----- a----------- T--- i- h-- n--- g------- W-j h-d-e- a-g-s-r-k-n- T-c- i- h-j n-e- g-k-m-n- ------------------------------------------------- Wij hadden afgesproken. Toch is hij niet gekomen. 0
Iako nema vozačku dozvolu, on vozi auto. H-ewel h-j-g-e---i---wi-s------, --j-t --- a-t-. H----- h-- g--- r-------- h----- r---- h-- a---- H-e-e- h-j g-e- r-j-e-i-s h-e-t- r-j-t h-j a-t-. ------------------------------------------------ Hoewel hij geen rijbewijs heeft, rijdt hij auto. 0
Iako je cesta skliska, on vozi brzo. Ho---l-d--s-raat ---d--s,-rijdt --j-har-. H----- d- s----- g--- i-- r---- h-- h---- H-e-e- d- s-r-a- g-a- i-, r-j-t h-j h-r-. ----------------------------------------- Hoewel de straat glad is, rijdt hij hard. 0
Iako je pijan, on vozi bicikl. H-ewe--hi--d-o--en is,-g-at--i--met ------ts. H----- h-- d------ i-- g--- h-- m-- d- f----- H-e-e- h-j d-o-k-n i-, g-a- h-j m-t d- f-e-s- --------------------------------------------- Hoewel hij dronken is, gaat hij met de fiets. 0
On nema vozačku dozvolu. Usprkos tome on vozi auto. Hi--h--ft -ee- ---b---js-----h -ijdt h-j--u--. H-- h---- g--- r--------- T--- r---- h-- a---- H-j h-e-t g-e- r-j-e-i-s- T-c- r-j-t h-j a-t-. ---------------------------------------------- Hij heeft geen rijbewijs. Toch rijdt hij auto. 0
Cesta je skliska. Usprkos tome on vozi tako brzo. De s--a-t is -la-. ---h---jd- -ij z---ard. D- s----- i- g---- T--- r---- h-- z- h---- D- s-r-a- i- g-a-. T-c- r-j-t h-j z- h-r-. ------------------------------------------ De straat is glad. Toch rijdt hij zo hard. 0
On je pijan. Usprkos tome on vozi bicikl. H-j----dro-ken.--och-g-at-h-- -et-d--f--ts. H-- i- d------- T--- g--- h-- m-- d- f----- H-j i- d-o-k-n- T-c- g-a- h-j m-t d- f-e-s- ------------------------------------------- Hij is dronken. Toch gaat hij met de fiets. 0
Iako je studirala, ona ne nalazi radno mjesto. Zij v-n-t-ge-n -aan- hoe-e- z- -estu-e-rd -eef-. Z-- v---- g--- b---- h----- z- g--------- h----- Z-j v-n-t g-e- b-a-, h-e-e- z- g-s-u-e-r- h-e-t- ------------------------------------------------ Zij vindt geen baan, hoewel ze gestudeerd heeft. 0
Iako ima bolove, ona ne ide kod liječnika. Z-j --a---i-t-na-r -e-d-k---, -oewel z--p-j--h-e-t. Z-- g--- n--- n--- d- d------ h----- z- p--- h----- Z-j g-a- n-e- n-a- d- d-k-e-, h-e-e- z- p-j- h-e-t- --------------------------------------------------- Zij gaat niet naar de dokter, hoewel ze pijn heeft. 0
Iako nema novaca, ona kupuje auto. Zij k---- e-n -uto,--oe----ze-g----g-----e-ft. Z-- k---- e-- a---- h----- z- g--- g--- h----- Z-j k-o-t e-n a-t-, h-e-e- z- g-e- g-l- h-e-t- ---------------------------------------------- Zij koopt een auto, hoewel ze geen geld heeft. 0
Ona je studirala. Usprkos tome ona ne nalazi nikakvo radno mjesto. Z-j heef- ge-tud-e--.----h--------e-g--n --a-. Z-- h---- g---------- T--- v---- z- g--- b---- Z-j h-e-t g-s-u-e-r-. T-c- v-n-t z- g-e- b-a-. ---------------------------------------------- Zij heeft gestudeerd. Toch vindt ze geen baan. 0
Ona ima bolove. Usprkos tome ona ne ide kod liječnika. Zi- -e-----ij-.-T-ch -a-- ---------a-r d---o--e-. Z-- h---- p---- T--- g--- z- n--- n--- d- d------ Z-j h-e-t p-j-. T-c- g-a- z- n-e- n-a- d- d-k-e-. ------------------------------------------------- Zij heeft pijn. Toch gaat ze niet naar de dokter. 0
Ona nema novaca. Usprkos tome ona kupuje auto. Zij-he-ft--e-n --l-- -o-- -oo-t-z- e-- --t-. Z-- h---- g--- g---- T--- k---- z- e-- a---- Z-j h-e-t g-e- g-l-. T-c- k-o-t z- e-n a-t-. -------------------------------------------- Zij heeft geen geld. Toch koopt ze een auto. 0

Mladi ljudi uče drugačije od starih

Djeca uče jezik relativno brzo. Kod odraslih to obično traje duže. Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih. Jednostavno uče drugačije. Mozak jako puno radi kod učenja jezika. Mora učiti nekoliko stvari paralelno. Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu. Mora se naučiti izgovor novih riječi. Zbog toga govorni organi uče nove pokrete. Mozak također mora naučiti reagirati na nove situacije. Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov. Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način. S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju. Škola ili studij nisu bili tako davno. Stoga je mozak dobro istreniran. Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokoj razini. Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili. Njihov mozak profitira od iskustva. Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem. U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje. To su, na primjer, jezici koji nalikuju ranije naučenim jezicima. Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena. Mogu često vježbati. A to je kod jezika jako bitno. Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma. U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti. Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice. I to radi vrlo rado...