Zbirka izraza

hr Veznici 4   »   tl Conjunctions

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Veznici 4

97 [siyamnapu’t pito]

Conjunctions

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   
hrvatski tagalog igra Više
Iako je televizor bio uključen, on je zaspao. Na------- s--- k---- n-------- a-- t---------. Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. 0
Iako je već bilo kasno, on je još ostao. Na------ p- r-- s--- k---- g--- n-. Nanatili pa rin siya kahit gabi na. 0
Iako smo se dogovorili, on nije došao. Hi--- s--- d------- k---- m-- u----- k---. Hindi siya dumating kahit may usapan kami. 0
Televizor je bio uključen. Usprkos tome on je zaspao. An- t--------- a- n-------- p--- n-------- p- r-- s---. Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. 0
Bilo je kasno. Usprkos tome on je još ostao. Gu---- n- p--- n------- p---- s---. Gumabi na pero nanatili parin siya. 0
Dogovorili smo se. Usprkos tome on nije došao. Ma- u----- k--- p--- h---- p---- s--- d-------. May usapan kami pero hindi parin siya dumating. 0
Iako nema vozačku dozvolu, on vozi auto. Ka--- w--- s----- l-------- n---------- p---- s--- n- k----. Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. 0
Iako je cesta skliska, on vozi brzo. Ka--- n- m------ a-- k------- m------ s----- n--------. Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. 0
Iako je pijan, on vozi bicikl. Ka--- n- l----- s---- s------ s--- n- b--------. Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. 0
On nema vozačku dozvolu. Usprkos tome on vozi auto. Na--------- s--- n- k---- k---- w--- s----- l-------. Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. 0
Cesta je skliska. Usprkos tome on vozi tako brzo. Ma----- a-- k------ p--- m------ p- r-- s----- m--------. Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. 0
On je pijan. Usprkos tome on vozi bicikl. Si-- a- l----- p--- s------ p- r-- s--- n- b--------. Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. 0
Iako je studirala, ona ne nalazi radno mjesto. Si-- a- h---- m-------- n- t------ k---- n------- s--- s- k-------. Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. 0
Iako ima bolove, ona ne ide kod liječnika. Si-- a- h---- p------ s- d----- k---- m-- m------ s- k----. Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. 0
Iako nema novaca, ona kupuje auto. Si-- a- b----- n- k---- k---- w--- s----- p---. Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. 0
Ona je studirala. Usprkos tome ona ne nalazi nikakvo radno mjesto. Na------ s--- n- k-------. G--------- s--- a- h---- m-------- n- t------. Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. 0
Ona ima bolove. Usprkos tome ona ne ide kod liječnika. Ma- m------ s- k----. G--------- s--- a- h---- p------ s- d-----. May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. 0
Ona nema novaca. Usprkos tome ona kupuje auto. Si-- a- w----- p---. G--------- b----- s--- n- k----. Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. 0

Mladi ljudi uče drugačije od starih

Djeca uče jezik relativno brzo. Kod odraslih to obično traje duže. Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih. Jednostavno uče drugačije. Mozak jako puno radi kod učenja jezika. Mora učiti nekoliko stvari paralelno. Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu. Mora se naučiti izgovor novih riječi. Zbog toga govorni organi uče nove pokrete. Mozak također mora naučiti reagirati na nove situacije. Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov. Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način. S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju. Škola ili studij nisu bili tako davno. Stoga je mozak dobro istreniran. Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokoj razini. Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili. Njihov mozak profitira od iskustva. Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem. U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje. To su, na primjer, jezici koji nalikuju ranije naučenim jezicima. Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena. Mogu često vježbati. A to je kod jezika jako bitno. Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma. U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti. Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice. I to radi vrlo rado...