mačka moje prijateljice
-طة--د-قت-.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
qi-ṭat--adīq--ī.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
mačka moje prijateljice
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
pas moga prijatelja
-ل- صديق-.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
k-l----dī--.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
pas moga prijatelja
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
igračke moje djece
أل-اب-----ل-.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
a--ā---ṭ----.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
igračke moje djece
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
To je mantil mojeg kolege.
ه-ا -عط---ميل-.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
hād-ā -a‘ṭ-f za-ī--.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
To je mantil mojeg kolege.
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
To je auto moje kolegice.
ه-ه سيا-ة زميل-.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
h-d--h- ---yār-t zamī-ī.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
To je auto moje kolegice.
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
To je posao mojih kolega.
ه-- -و --- -م---ي.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
h--hā-h-w- ---a- zumal-’ī.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
To je posao mojih kolega.
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Dugme od košulje je otpalo.
---ا-قم-ص ---ط-.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
zi-r-a------ṣ inqaṭ--.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Dugme od košulje je otpalo.
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Ključ od garaže je nestao.
-ق-ت---ت-ح ا-م-آب.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
f-q-dt---i--āḥ ---mar’-b.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Ključ od garaže je nestao.
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Šefovo računalo je pokvareno.
حا--ب ال---ر مع--.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥ-sūb al-mu--r ---aṭ--l.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Šefovo računalo je pokvareno.
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Tko su djevojčini roditelji?
-ن -ما--ا--------ا-؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
ma- --mā w-lida-a--fa-āh?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
Tko su djevojčini roditelji?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
كيف --ل--لى---زل--ا-د---؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
k-yfa----- --ā--anzil--ā----y-ā?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Kuća stoji na kraju ulice.
---ي----جود ف- -سف--الشارع.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a--b--t -a--ūd-fī as--l-a--s--r-‘.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Kuća stoji na kraju ulice.
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Kako se zove glavni grad Švicarske?
م- -ي-عاص-ة-س--سر-؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
mā hi---ṣim-t suwī--ā?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Kako se zove glavni grad Švicarske?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Koji je naslov knjige?
ما ---عنوان-----اب؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
mā----- --nw-n a---it-b?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Koji je naslov knjige?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Kako se zovu susjedova djeca?
-ا هي-أ------و--د---جي-ان؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
m--h----m-- aw-ā---l-jī-ā-?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Kako se zovu susjedova djeca?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Kada su dječji školski praznici?
-ت- -ب-أ----ة-م--ر- الأطفا-؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
m--- t-b--’--uṭla- --dā-is ---aṭ---?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Kada su dječji školski praznici?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Kada su liječnikovi termini za pacijente?
-ا----أ---ت-م-اجع--ال-بي-؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
mā-hi----āt------a-a---l-ṭ-bīb?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Kada su liječnikovi termini za pacijente?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Kada je otvoren muzej?
م--ه--أوق-- زي--- ---ت--؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
mā -----qāt -iy-r---al----ḥaf?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
Kada je otvoren muzej?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?