Kifejezéstár

Személyek   »   వ్యక్తులు

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [ఒకటి]

1 [Okaṭi]

+

వ్యక్తులు

[Vyaktulu]

Az egyes üres helyekre kattintva megtekintheted a szöveget, vagy:   

magyar telugu Lejátszás Több
én నే-ు నేను 0
Nē-u Nēnu
+
én és te నే-- మ---- న----ు నేను మరియు నువ్వు 0
Nē-- m----- n---u Nēnu mariyu nuvvu
+
mi ketten మన ఇ----ం మన ఇద్దరం 0
Ma-- i-----ṁ Mana iddaraṁ
+
     
ő (férfi / fiú) అత-ు అతను 0
At--u Atanu
+
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) అత-- మ---- ఆ-ె అతను మరియు ఆమె 0
At--- m----- ā-e Atanu mariyu āme
+
ők ketten వా------ూ వారిద్దరూ 0
Vā------ū Vāriddarū
+
     
a férfi పు-----ు పురుషుడు 0
Pu-----u Puruṣuḍu
+
a nő / az asszony / a feleség స్---ీ స్త్రీ 0
St-ī Strī
+
a gyermek పి------ు పిల్లవాడు 0
Pi------u Pillavāḍu
+
     
egy család కు----ం కుటుంబం 0
Ku-----ṁ Kuṭumbaṁ
+
az én családom నా క-----ం నా కుటుంబం 0
Nā k------ṁ Nā kuṭumbaṁ
+
A családom itt van. నా క------ ఇ---- ఉ--ి నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది 0
Nā k------- i----- u--i Nā kuṭumbaṁ ikkaḍa undi
+
     
Én itt vagyok. నే-- ఇ---- ఉ-----ు నేను ఇక్కడ ఉన్నాను 0
Nē-- i----- u----u Nēnu ikkaḍa unnānu
+
Te itt vagy. ను---- ఇ---- ఉ-----ు నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు 0
Nu--- i----- u----u Nuvvu ikkaḍa unnāvu
+
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. అత--- ఆ-- ఇ---- ఉ-----ు అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు 0
At---- ā-- i----- u----u Atanu, āme ikkaḍa unnāru
+
     
Mi itt vagyunk. మే-- ఇ---- ఉ-----ు మేము ఇక్కడ ఉన్నాము 0
Mē-- i----- u----u Mēmu ikkaḍa unnāmu
+
Ti itt vagytok. మీ-- ఇ---- ఉ-----ు మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు 0
Mī-- i----- u----u Mīru ikkaḍa unnāru
+
Ők mindannyian itt vannak. వా------- ఇ---- ఉ-----ు వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు 0
Vā-------- i----- u----u Vāḷlandarū ikkaḍa unnāru
+
     

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!