Kifejezéstár

hu Személyek   »   zh 人称

1 [egy]

Személyek

Személyek

1[一]

1 [Yī]

人称

[rénchēng]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
én 我我 - 0
w- w- w- --
én és te 我 - 你 我 和 你 我 和 你 ----- 我 和 你 0
wǒ hé--ǐ w- h- n- w- h- n- -------- wǒ hé nǐ
mi ketten 我- --/俩 我- 两--- 我- 两-/- ------- 我们 两人/俩 0
wǒm-- liǎ-- rén- --ǎ w---- l---- r--- l-- w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- wǒmen liǎng rén/ liǎ
ő (férfi / fiú) 他他 - 0
t- t- t- --
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) 他 - 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā hé-tā t- h- t- t- h- t- -------- tā hé tā
ők ketten 他- -人-俩 他- 两--- 他- 两-/- ------- 他们 两人/俩 0
t-m---l---g-rén/ l-ǎ t---- l---- r--- l-- t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- tāmen liǎng rén/ liǎ
a férfi 男- 男- 男- -- 男人 0
n----n n----- n-n-é- ------ nánrén
a nő / az asszony / a feleség -人 女- 女- -- 女人 0
nǚrén n---- n-r-n ----- nǚrén
a gyermek 孩- 孩- 孩- -- 孩子 0
há-zi h---- h-i-i ----- háizi
egy család 一个 -庭 一- 家- 一- 家- ----- 一个 家庭 0
yīg- ---t--g y--- j------ y-g- j-ā-í-g ------------ yīgè jiātíng
az én családom 我的-家--/我- 家人 我- 家- /-- 家- 我- 家- /-的 家- ------------ 我的 家庭 /我的 家人 0
wǒ-----iāt---/-wǒ-de jiārén w- d- j------- w- d- j----- w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é- --------------------------- wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
A családom itt van. 我的 -庭---这里 。 我- 家- 在 这- 。 我- 家- 在 这- 。 ------------ 我的 家庭 在 这里 。 0
w- d- -iāt--- --- ----ǐ. w- d- j------ z-- z----- w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ- ------------------------ wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
Én itt vagyok. 我-- 这--。 我 在 这- 。 我 在 这- 。 -------- 我 在 这里 。 0
W- --i--h-l-. W- z-- z----- W- z-i z-è-ǐ- ------------- Wǒ zài zhèlǐ.
Te itt vagy. 你 在-这--。 你 在 这- 。 你 在 这- 。 -------- 你 在 这里 。 0
Nǐ--------l-. N- z-- z----- N- z-i z-è-ǐ- ------------- Nǐ zài zhèlǐ.
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. 他-在 这----她 在 -- 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 ----------------- 他 在 这里 和 她 在 这里 。 0
T--z-- -h-l- -- tā-----zhè-ǐ. T- z-- z---- h- t- z-- z----- T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ- ----------------------------- Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
Mi itt vagyunk. 我- - -- 。 我- 在 这- 。 我- 在 这- 。 --------- 我们 在 这里 。 0
W--e- zài z-èl-. W---- z-- z----- W-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Wǒmen zài zhèlǐ.
Ti itt vagytok. 你--在----。 你- 在 这- 。 你- 在 这- 。 --------- 你们 在 这里 。 0
Nǐ-e- z-i-z--l-. N---- z-- z----- N-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Nǐmen zài zhèlǐ.
Ők mindannyian itt vannak. 他们-都 ---里-。 他- 都 在 这- 。 他- 都 在 这- 。 ----------- 他们 都 在 这里 。 0
Tā-en-d-u-z---zhè--. T---- d-- z-- z----- T-m-n d-u z-i z-è-ǐ- -------------------- Tāmen dōu zài zhèlǐ.

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!