Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ml അറിയുക

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [മൂന്ന്]

3 [moonnu]

അറിയുക

ariyuka

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar malajálam Lejátszás Több
Szia! ഹാ-്! ഹാ__ ഹ-യ-! ----- ഹായ്! 0
ha-! h___ h-i- ---- hai!
Jó napot! ശ-ഭദിനം! ശു____ ശ-ഭ-ി-ം- -------- ശുഭദിനം! 0
sh-b-adi--m! s___________ s-u-h-d-n-m- ------------ shubhadinam!
Hogy vagy? എ--തെ--്-െയു-്--? എ________ എ-്-െ-ക-ക-യ-ണ-ട-? ----------------- എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 0
en---aa--eyun-u? e_______________ e-t-e-a-k-y-n-u- ---------------- entheaakkeyundu?
Ön Európából jön? / Ön európai? ന--്-- യ-റോ-്പ-----ന്ന--ോ? നി___ യൂ____ നി____ ന-ങ-ങ- യ-റ-പ-പ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? -------------------------- നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? 0
n-n--l -u--pi-----naano? n_____ e______ n________ n-n-a- e-r-p-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal europil ninnaano?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? നിങ-ങ--അമ-ര--------ന-----ണ-? നി___ അ______ നി____ ന-ങ-ങ- അ-േ-ി-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ---------------------------- നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? 0
ni-g-l a-eri-k--i- n----ano? n_____ a__________ n________ n-n-a- a-e-i-k-y-l n-n-a-n-? ---------------------------- ningal amerikkayil ninnaano?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? നി---ൾ--ഷ-യയിൽ-നിന്----? നി___ ഏ____ നി____ ന-ങ-ങ- ഏ-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ------------------------ നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? 0
n----l --i--il n---a---? n_____ a______ n________ n-n-a- a-i-y-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal asiayil ninnaano?
Melyik hotelben lakik? ഏ-് ഹോ-്-ല--ാ-- നിങ-ങൾ--ാമസി--ക--്--്? ഏ_ ഹോ_____ നി___ താ________ ഏ-് ഹ-ട-ട-ി-ാ-് ന-ങ-ങ- ത-മ-ി-്-ു-്-ത-? -------------------------------------- ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? 0
e--u-ho-ta-i---nu----ga- thaamas--ku--a-hu? e___ h___________ n_____ t_________________ e-h- h-t-a-i-a-n- n-n-a- t-a-m-s-k-u-n-t-u- ------------------------------------------- ethu hottalilaanu ningal thaamasikkunnathu?
Mióta van már itt? എത്--ന--ാ-ി--വി-െ ---നിട്-്? എ__ നാ__ ഇ__ വ_____ എ-്- ന-ള-യ- ഇ-ി-െ വ-്-ി-്-്- ---------------------------- എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? 0
et--- -a-l-a-i evid----n-it-u? e____ n_______ e____ v________ e-h-a n-a-a-y- e-i-e v-n-i-t-? ------------------------------ ethra naalaayi evide vannittu?
Meddig marad? ന-ങ്ങ- --്- -േരം ത-മസിക-ക-ന്ന-? നി___ എ__ നേ_ താ_______ ന-ങ-ങ- എ-്- ന-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? 0
n--gal--thr- -era- t-aa---i--u--u? n_____ e____ n____ t______________ n-n-a- e-h-a n-r-m t-a-m-s-k-u-n-? ---------------------------------- ningal ethra neram thaamasikkunnu?
Tetszik önnek itt? നിനക--് ഇ-ി-- ------ണേ-? നി___ ഇ__ ഇ_____ ന-ന-്-് ഇ-ി-െ ഇ-്-മ-ണ-ാ- ------------------------ നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n-n--ku e--d-----tama-n--a? n______ e____ i____________ n-n-k-u e-i-e i-h-a-a-n-a-? --------------------------- ninakku evide ishtamaaneaa?
Ön itt nyaral? നീ -വധി-----േ-? നീ അ______ ന- അ-ധ-യ-ല-ണ-ാ- --------------- നീ അവധിയിലാണോ? 0
ne--av-dhiy-l-a-ea-? n__ a_______________ n-e a-a-h-y-l-a-e-a- -------------------- nee avadhiyilaaneaa?
Látogasson meg egyszer! എപ---ഴ-ങ-കി-ും-എ-്നെ -ന്-ർശിക-ക-! എ______ എ__ സ_______ എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- എ-്-െ സ-്-ർ-ി-്-ൂ- --------------------------------- എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! 0
app-zhen----- -n-e sand--s--kku! a____________ e___ s____________ a-p-z-e-g-l-m e-n- s-n-a-s-i-k-! -------------------------------- appozhengilum enne sandarshikku!
Itt van az én címem. ഇ-ാ-എന്-- -ി---ം. ഇ_ എ__ വി___ ഇ-ാ എ-്-െ വ-ല-സ-. ----------------- ഇതാ എന്റെ വിലാസം. 0
it--a e-t- v-l--s-m. i____ e___ v________ i-h-a e-t- v-l-a-a-. -------------------- ithaa ente vilaasam.
Látjuk egymást holnap? ന--െ ന-ന്നെ-കാണാം? നാ_ നി__ കാ__ ന-ള- ന-ന-ന- ക-ണ-ം- ------------------ നാളെ നിന്നെ കാണാം? 0
n-a-e n--n- ka--am? n____ n____ k______ n-a-e n-n-e k-a-a-? ------------------- naale ninne kaanam?
Sajnálom, már más tervem van. ക്ഷ-ി----ം---ന--്-- പദ്--ി--ു--ട്. ക്______ എ___ പ________ ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് പ-്-ത-ക-ു-്-്- ---------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. 0
ks-a----an-------k-- --d-ath----undu. k____________ e_____ p_______________ k-h-m-k-a-a-, e-i-k- p-d-a-h-k-l-n-u- ------------------------------------- kshamikkanam, enikku padhathikalundu.
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!] ബൈ! ബൈ_ ബ-! --- ബൈ! 0
b--! b___ b-i- ---- bai!
Viszontlátásra! വി-! വി__ വ-ട- ---- വിട! 0
v-da! v____ v-d-! ----- vida!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! ഉട- ക--ാ-! ഉ__ കാ__ ഉ-ൻ ക-ണ-ം- ---------- ഉടൻ കാണാം! 0
ud-n---a-am! u___ k______ u-a- k-a-a-! ------------ udan kaanam!

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…