Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   be У школе

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

[U shkole]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar belorusz Lejátszás Több
Hol vagyunk? Дз--м-? Д-- м-- Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
Dz----? D-- m-- D-e m-? ------- Dze my?
Mi az iskolában vagyunk. Мы--------. М- ў ш----- М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
My-u-shk-le. M- u s------ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Nekünk oktatásunk van. У ----з--я-к-. У н-- з------- У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
U --- ---y-t-і. U n-- z-------- U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Ezek a tanulók. Гэта--уч--. Г--- в----- Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
G--a-vuchn-. G--- v------ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Ez a tanárnő. Гэ-а-н-с--ў-іц-. Г--- н---------- Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
Ge-a -as---nі-s-. G--- n----------- G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Ez az osztály. Г-та-к-ас. Г--- к---- Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
G-ta-kl--. G--- k---- G-t- k-a-. ---------- Geta klas.
Mit csinálunk? Ш----ы----ім? Ш-- м- р----- Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
Shto--y ro---? S--- m- r----- S-t- m- r-b-m- -------------- Shto my robіm?
Tanulunk. М- ---ымся. М- в------- М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
M--vu-h-m---. M- v--------- M- v-c-y-s-a- ------------- My vuchymsya.
Tanulunk egy nyelvet. М---ыв--ае--м-ву. М- в------- м---- М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
My -y-uch--m-m---. M- v-------- m---- M- v-v-c-a-m m-v-. ------------------ My vyvuchaem movu.
Én angolul tanulok. Я вы--ч-ю-а-г--й--ую мов-. Я в------ а--------- м---- Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
Y--vy-u-h-yu-a--l--s--------u. Y- v-------- a---------- m---- Y- v-v-c-a-u a-g-і-s-u-u m-v-. ------------------------------ Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu.
Te spanyolul tanulsz. Ты в--у--еш---па-с-у- м-ву. Т- в------- і-------- м---- Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
Ty-v-vu-----h-іsp-n--uyu-m-v-. T- v--------- і--------- m---- T- v-v-c-a-s- і-p-n-k-y- m-v-. ------------------------------ Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu.
Ő németül tanul. Ё- --в-----н-м--к----о--. Ё- в------ н------- м---- Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
En--yv---ae n-a---s---u m--u. E- v------- n---------- m---- E- v-v-c-a- n-a-e-s-u-u m-v-. ----------------------------- En vyvuchae nyametskuyu movu.
Mi franciául tanulunk. М- в-в-ча-м----нц--ск----ову. М- в------- ф---------- м---- М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
M--------ae--f-an-suz-k-y- -o--. M- v-------- f------------ m---- M- v-v-c-a-m f-a-t-u-s-u-u m-v-. -------------------------------- My vyvuchaem frantsuzskuyu movu.
Ti olaszul tanultok. В- выву----е -т-л--н-ку- --в-. В- в-------- і---------- м---- В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
V---y--c----------l-ya-s-uyu--o--. V- v---------- і------------ m---- V- v-v-c-a-t-e і-a-’-a-s-u-u m-v-. ---------------------------------- Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu.
Ők oroszul tanulnak. Я-ы -ыв--а-ц- ру-ку- --ву. Я-- в-------- р----- м---- Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
Ya-y -yv---a--t-’-r-s---u-----. Y--- v----------- r------ m---- Y-n- v-v-c-a-u-s- r-s-u-u m-v-. ------------------------------- Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu.
Nyelveket tanulni érdekes. В-в--ац- мо---ціка-а. В------- м--- ц------ В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
Vy-u-------mov- ---k--a. V--------- m--- t------- V-v-c-a-s- m-v- t-і-a-a- ------------------------ Vyvuchats’ movy tsіkava.
Meg akarjuk érteni az embereket. Мы ----м-р-з-мець-л--з-й. М- х---- р------- л------ М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
My--ho-ham -azumet----y-d-ey. M- k------ r-------- l------- M- k-o-h-m r-z-m-t-’ l-u-z-y- ----------------------------- My khocham razumets’ lyudzey.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. М- --ча- р----ў---- з --д-ь-і. М- х---- р--------- з л------- М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
My-----ha---a-mau-yat-’----yudz--і. M- k------ r----------- z l-------- M- k-o-h-m r-z-a-l-a-s- z l-u-z-m-. ----------------------------------- My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!