Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   bg В училище

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

[V uchilishche]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Hol vagyunk? Къде с--? К--- с--- К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Ky-e--m-? K--- s--- K-d- s-e- --------- Kyde sme?
Mi az iskolában vagyunk. Ние -ме - уч-ли-е. Н-- с-- в у------- Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
N-e -me v---hi--sh--e. N-- s-- v u----------- N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
Nekünk oktatásunk van. И--ме -а-ове. И---- ч------ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
I-----ch-s--e. I---- c------- I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
Ezek a tanulók. Т--- ---учениц-т-. Т--- с- у--------- Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
T--a sa-uc-enit-ite. T--- s- u----------- T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
Ez a tanárnő. Т--- - -чител-ат-. Т--- е у---------- Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
T--a ye u-h---l-ata. T--- y- u----------- T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
Ez az osztály. Тов- - к-а---. Т--- е к------ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
T-va-ye k--syt. T--- y- k------ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
Mit csinálunk? К-кво --ави----е? К---- п----- н--- К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K--vo pra--- -ie? K---- p----- n--- K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
Tanulunk. Н---у--м. Н-- у---- Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Ni- -----. N-- u----- N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
Tanulunk egy nyelvet. Ни--учи- е---. Н-- у--- е---- Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N---uch-m ye-ik. N-- u---- y----- N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
Én angolul tanulok. А---ч- --г-ий-к-. А- у-- а--------- А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A--u--a a---iy--i. A- u--- a--------- A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
Te spanyolul tanulsz. Т---чи- ис-ан--и. Т- у--- и-------- Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti uch--h -s-ansk-. T- u----- i-------- T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
Ő németül tanul. То- -ч- нем-к-. Т-- у-- н------ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
T-y -chi n-msk-. T-- u--- n------ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
Mi franciául tanulunk. Ние у--- ---нски. Н-- у--- ф------- Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Nie -c-im-fr--s--. N-- u---- f------- N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
Ti olaszul tanultok. Ви--учите ит-л-анс-и. В-- у---- и---------- В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V-e-uc--te---a---nski. V-- u----- i---------- V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
Ők oroszul tanulnak. Те-уча- р-с--. Т- у--- р----- Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T----ha- rus--. T- u---- r----- T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
Nyelveket tanulni érdekes. Д---- -ча- ез--и --ин-ере-но. Д- с- у--- е---- е и--------- Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D- -e ---at-y-zi-si y- --te--s-o. D- s- u---- y------ y- i--------- D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
Meg akarjuk érteni az embereket. Ни- ---аме д- -азб-р-ме-х-ра--. Н-- и----- д- р-------- х------ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
Ni--is--m--d- --zb-r-m---h-r---. N-- i----- d- r-------- k------- N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. Н---иска---да раз-ова--ме с -о-а-а. Н-- и----- д- р---------- с х------ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N------------ -a-g--a-ya-e-- k---at-. N-- i----- d- r----------- s k------- N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!