Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   fi Koulussa

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [neljä]

Koulussa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
Hol vagyunk? Miss- -- ol-mm-? M---- m- o------ M-s-ä m- o-e-m-? ---------------- Missä me olemme? 0
Mi az iskolában vagyunk. Ol-mme---ulussa. O----- k-------- O-e-m- k-u-u-s-. ---------------- Olemme koulussa. 0
Nekünk oktatásunk van. Mei-lä-on ope---t-. M----- o- o-------- M-i-l- o- o-e-u-t-. ------------------- Meillä on opetusta. 0
Ezek a tanulók. N-m--o-at-opp--aat. N--- o--- o-------- N-m- o-a- o-p-l-a-. ------------------- Nämä ovat oppilaat. 0
Ez a tanárnő. Tä---on -pettaja. T--- o- o-------- T-m- o- o-e-t-j-. ----------------- Tämä on opettaja. 0
Ez az osztály. Tä----n lu---a. T--- o- l------ T-m- o- l-o-k-. --------------- Tämä on luokka. 0
Mit csinálunk? Mit- -e-t---me? M--- m- t------ M-t- m- t-e-m-? --------------- Mitä me teemme? 0
Tanulunk. Me-opi--elemm-. M- o----------- M- o-i-k-l-m-e- --------------- Me opiskelemme. 0
Tanulunk egy nyelvet. Me o-i---l-----u-tta -i-lt-. M- o---------- u---- k------ M- o-i-k-l-m-e u-t-a k-e-t-. ---------------------------- Me opiskelemme uutta kieltä. 0
Én angolul tanulok. M--- -pis---en--ng---ti-. M--- o-------- e--------- M-n- o-i-k-l-n e-g-a-t-a- ------------------------- Minä opiskelen englantia. 0
Te spanyolul tanulsz. S-nä ---sk-le---s---j--. S--- o-------- e-------- S-n- o-i-k-l-t e-p-n-a-. ------------------------ Sinä opiskelet espanjaa. 0
Ő németül tanul. H-n ----ke--e--a--aa. H-- o-------- s------ H-n o-i-k-l-e s-k-a-. --------------------- Hän opiskelee saksaa. 0
Mi franciául tanulunk. M- o---ke-emm--ran--aa. M- o---------- r------- M- o-i-k-l-m-e r-n-k-a- ----------------------- Me opiskelemme ranskaa. 0
Ti olaszul tanultok. T- -pi-k----te -ta-i-a. T- o---------- i------- T- o-i-k-l-t-e i-a-i-a- ----------------------- Te opiskelette italiaa. 0
Ők oroszul tanulnak. H----is-e---at v--äjää. H- o---------- v------- H- o-i-k-l-v-t v-n-j-ä- ----------------------- He opiskelevat venäjää. 0
Nyelveket tanulni érdekes. K--lte--o-p-m-nen -n-k-in---ta--a. K------ o-------- o- k------------ K-e-t-n o-p-m-n-n o- k-i-n-s-a-a-. ---------------------------------- Kielten oppiminen on kiinnostavaa. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. Me--a--amme -mmärtä--i--i--ä. M- h------- y------- i------- M- h-l-a-m- y-m-r-ä- i-m-s-ä- ----------------------------- Me haluamme ymmärtää ihmisiä. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. M---alu---- -u----i-m-s--n k-nssa. M- h------- p---- i------- k------ M- h-l-a-m- p-h-a i-m-s-e- k-n-s-. ---------------------------------- Me haluamme puhua ihmisten kanssa. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!