Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   he ‫בבית הספר‬

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

‫4 [ארבע]‬

4 [arba]

‫בבית הספר‬

[b'veyt-hasefer]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar héber Lejátszás Több
Hol vagyunk? ‫ה--ן ---נו?‬ ‫---- א------ ‫-י-ן א-ח-ו-‬ ------------- ‫היכן אנחנו?‬ 0
h-y---n a-axn-? h------ a------ h-y-h-n a-a-n-? --------------- heykhan anaxnu?
Mi az iskolában vagyunk. ‫--ח-- ב--- הס-ר.‬ ‫----- ב--- ה----- ‫-נ-נ- ב-י- ה-פ-.- ------------------ ‫אנחנו בבית הספר.‬ 0
anaxnu-b--eyt--------. a----- b-------------- a-a-n- b-v-y---a-e-e-. ---------------------- anaxnu b'veyt-hasefer.
Nekünk oktatásunk van. ‫אנ----בשיע--.‬ ‫----- ב------- ‫-נ-נ- ב-י-ו-.- --------------- ‫אנחנו בשיעור.‬ 0
ana-nu---shi-u-. a----- b-------- a-a-n- b-s-i-u-. ---------------- anaxnu b'shi'ur.
Ezek a tanulók. ‫אלה ה-ל-ידי--‬ ‫--- ה--------- ‫-ל- ה-ל-י-י-.- --------------- ‫אלה התלמידים.‬ 0
eleh--at-l-id-m. e--- h---------- e-e- h-t-l-i-i-. ---------------- eleh hatalmidim.
Ez a tanárnő. ‫-- ה--ר-.‬ ‫-- ה------ ‫-ו ה-ו-ה-‬ ----------- ‫זו המורה.‬ 0
zo---m----. z- h------- z- h-m-r-h- ----------- zo hamorah.
Ez az osztály. ‫-ו הכי-ה.‬ ‫-- ה------ ‫-ו ה-י-ה-‬ ----------- ‫זו הכיתה.‬ 0
zo-------h. z- h------- z- h-k-t-h- ----------- zo hakitah.
Mit csinálunk? ‫מ---נ-נ--ע-ש-ם-‬ ‫-- א---- ע------ ‫-ה א-ח-ו ע-ש-ם-‬ ----------------- ‫מה אנחנו עושים?‬ 0
mah --ax----s-i-? m-- a----- o----- m-h a-a-n- o-s-m- ----------------- mah anaxnu ossim?
Tanulunk. ‫----ו---מדי--‬ ‫----- ל------- ‫-נ-נ- ל-מ-י-.- --------------- ‫אנחנו לומדים.‬ 0
an-xn----m--m. a----- l------ a-a-n- l-m-i-. -------------- anaxnu lomdim.
Tanulunk egy nyelvet. ‫אנ--- ל---י-----.‬ ‫----- ל----- ש---- ‫-נ-נ- ל-מ-י- ש-ה-‬ ------------------- ‫אנחנו לומדים שפה.‬ 0
a-ax-u------- --afah. a----- l----- s------ a-a-n- l-m-i- s-a-a-. --------------------- anaxnu lomdim ssafah.
Én angolul tanulok. ‫-ני----ד-/-- אנגל-ת-‬ ‫--- ל--- / ת א------- ‫-נ- ל-מ- / ת א-ג-י-.- ---------------------- ‫אני לומד / ת אנגלית.‬ 0
a-i----e-/--m--e- a--l--. a-- l------------ a------ a-i l-m-d-l-m-d-t a-g-i-. ------------------------- ani lomed/lomedet anglit.
Te spanyolul tanulsz. ‫א--/ --ל--ד-/-ת-ספ-דית.‬ ‫-- / ה ל--- / ת ס------- ‫-ת / ה ל-מ- / ת ס-ר-י-.- ------------------------- ‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ 0
a---/at -o----lo---et -far-d--. a------ l------------ s-------- a-a-/-t l-m-d-l-m-d-t s-a-a-i-. ------------------------------- atah/at lomed/lomedet sfaradit.
Ő németül tanul. ‫הו--לומ--ג---י--‬ ‫--- ל--- ג------- ‫-ו- ל-מ- ג-מ-י-.- ------------------ ‫הוא לומד גרמנית.‬ 0
hu lomed ---man-t. h- l---- g-------- h- l-m-d g-r-a-i-. ------------------ hu lomed germanit.
Mi franciául tanulunk. ‫-נ-נ---ומד-- -ר-ת-ת.‬ ‫----- ל----- צ------- ‫-נ-נ- ל-מ-י- צ-פ-י-.- ---------------------- ‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ 0
an--n- lo-di- t-ar----t. a----- l----- t--------- a-a-n- l-m-i- t-a-f-t-t- ------------------------ anaxnu lomdim tsarfatit.
Ti olaszul tanultok. ‫א-ם-לומדי----טלקית.‬ ‫--- ל----- א-------- ‫-ת- ל-מ-י- א-ט-ק-ת-‬ --------------------- ‫אתם לומדים איטלקית.‬ 0
a--m-lom-i--it-lq--. a--- l----- i------- a-e- l-m-i- i-a-q-t- -------------------- atem lomdim italqit.
Ők oroszul tanulnak. ‫-- --מ-י--רו--ת.‬ ‫-- ל----- ר------ ‫-ם ל-מ-י- ר-ס-ת-‬ ------------------ ‫הם לומדים רוסית.‬ 0
hem -omdi--rusit. h-- l----- r----- h-m l-m-i- r-s-t- ----------------- hem lomdim rusit.
Nyelveket tanulni érdekes. ‫מענ--- -ל-וד--פו-.‬ ‫------ ל---- ש----- ‫-ע-י-ן ל-מ-ד ש-ו-.- -------------------- ‫מעניין ללמוד שפות.‬ 0
me'anie----i--o- -safo-. m-------- l----- s------ m-'-n-e-n l-l-o- s-a-o-. ------------------------ me'anieyn lilmod ssafot.
Meg akarjuk érteni az embereket. ‫א---- רו--- להבין (--ש-ם--‬ ‫----- ר---- ל---- (-------- ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ב-ן (-נ-י-)-‬ ---------------------------- ‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ 0
a-a-n---o-si- l-h---- --a--s----. a----- r----- l------ (---------- a-a-n- r-t-i- l-h-v-n (-a-a-h-m-. --------------------------------- anaxnu rotsim lehavin ('anashim).
Mi beszélni akarunk az emberekkel. ‫-נ----ר-צים --ו-ח ע----שים-‬ ‫----- ר---- ל---- ע- א------ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ו-ח ע- א-ש-ם-‬ ----------------------------- ‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ 0
an-xn- ----im -e--o-eax-im-a------. a----- r----- l-------- i- a------- a-a-n- r-t-i- l-s-o-e-x i- a-a-h-m- ----------------------------------- anaxnu rotsim lessoxeax im anashim.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!