Kifejezéstár

hu Számok   »   bg Числата

7 [hét]

Számok

Számok

7 [седем]

7 [sedem]

Числата

[Chislata]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Számolok: Аз б-оя: А- б---- А- б-о-: -------- Аз броя: 0
A- broy-: A- b----- A- b-o-a- --------- Az broya:
egy, kettő, három е-но- ---, т-и е---- д--- т-- е-н-, д-е- т-и -------------- едно, две, три 0
edno- ------ri e---- d--- t-- e-n-, d-e- t-i -------------- edno, dve, tri
Én háromig számolok. А---р-я до --и. А- б--- д- т--- А- б-о- д- т-и- --------------- Аз броя до три. 0
A---r-ya d- t-i. A- b---- d- t--- A- b-o-a d- t-i- ---------------- Az broya do tri.
Én tovább számolok: Аз -ро-ълж-в-м -а ----: А- п---------- д- б---- А- п-о-ъ-ж-в-м д- б-о-: ----------------------- Аз продължавам да броя: 0
Az --od-l---vam -a ---ya: A- p----------- d- b----- A- p-o-y-z-a-a- d- b-o-a- ------------------------- Az prodylzhavam da broya:
négy, öt, hat, че--ри----т- -ест, ч------ п--- ш---- ч-т-р-, п-т- ш-с-, ------------------ четири, пет, шест, 0
ch--iri, pe----h---, c------- p--- s----- c-e-i-i- p-t- s-e-t- -------------------- chetiri, pet, shest,
hét, nyolc, kilenc се-е-, -сем,-д--ет с----- о---- д---- с-д-м- о-е-, д-в-т ------------------ седем, осем, девет 0
s-de-- -sem- de-et s----- o---- d---- s-d-m- o-e-, d-v-t ------------------ sedem, osem, devet
Én számolok. А--бр-я. А- б---- А- б-о-. -------- Аз броя. 0
A--bro-a. A- b----- A- b-o-a- --------- Az broya.
Te számolsz. Т- броиш. Т- б----- Т- б-о-ш- --------- Ти броиш. 0
Ti-----sh. T- b------ T- b-o-s-. ---------- Ti broish.
Ő számol. Т---бро-. Т-- б---- Т-й б-о-. --------- Той брои. 0
T-- bro-. T-- b---- T-y b-o-. --------- Toy broi.
Egy. Az első. Е-н-. --р--. Е---- П----- Е-н-. П-р-и- ------------ Едно. Първи. 0
Edno--Py---. E---- P----- E-n-. P-r-i- ------------ Edno. Pyrvi.
Kettő. A második. Две. В-о-и. Д--- В----- Д-е- В-о-и- ----------- Две. Втори. 0
D--. ---ri. D--- V----- D-e- V-o-i- ----------- Dve. Vtori.
Három. A harmadik. Т--- -рет-. Т--- Т----- Т-и- Т-е-и- ----------- Три. Трети. 0
Tri. -r--i. T--- T----- T-i- T-e-i- ----------- Tri. Treti.
Négy. A negyedik. Ч---ри- Четвърт-. Ч------ Ч-------- Ч-т-р-. Ч-т-ъ-т-. ----------------- Четири. Четвърти. 0
Ch-ti-i.--h--v-rt-. C------- C--------- C-e-i-i- C-e-v-r-i- ------------------- Chetiri. Chetvyrti.
Öt. Az ötödik. П-т.-----. П--- П---- П-т- П-т-. ---------- Пет. Пети. 0
Pet- ---i. P--- P---- P-t- P-t-. ---------- Pet. Peti.
Hat. A hatodik. Ш--т- ----и. Ш---- Ш----- Ш-с-. Ш-с-и- ------------ Шест. Шести. 0
Sh-s---------. S----- S------ S-e-t- S-e-t-. -------------- Shest. Shesti.
Hét. A hetedik. С--е-- --дми. С----- С----- С-д-м- С-д-и- ------------- Седем. Седми. 0
S--e-. ---mi. S----- S----- S-d-m- S-d-i- ------------- Sedem. Sedmi.
Nyolc. A nyolcadik. О--м--О-ми. О---- О---- О-е-. О-м-. ----------- Осем. Осми. 0
O---.--s--. O---- O---- O-e-. O-m-. ----------- Osem. Osmi.
Kilenc. A kilencedik. Де--т- Де-ети. Д----- Д------ Д-в-т- Д-в-т-. -------------- Девет. Девети. 0
Deve-- Dev---. D----- D------ D-v-t- D-v-t-. -------------- Devet. Deveti.

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!