Kifejezéstár

hu Számok   »   he ‫מספרים‬

7 [hét]

Számok

Számok

‫7 [שבע]‬

7 [sheva]

‫מספרים‬

[misparim]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar héber Lejátszás Több
Számolok: ‫א-- ס--- / ת-‬ ‫אני סופר / ת׃‬ 0
a-- s----/s------: an- s----/s------: ani sofer/soferet: a-i s-f-r/s-f-r-t: ---------/-------:
egy, kettő, három ‫א--- ש---- ש---‬ ‫אחת, שתים, שלוש‬ 0
a---, s-----, s------ ax--- s------ s-----h axat, shtaim, shalosh a-a-, s-t-i-, s-a-o-h ----,-------,--------
Én háromig számolok. ‫א-- ס--- / ת ע- ש---.‬ ‫אני סופר / ת עד שלוש.‬ 0
a-- s----/s------ a- s------. an- s----/s------ a- s------. ani sofer/soferet ad shalosh. a-i s-f-r/s-f-r-t a- s-a-o-h. ---------/------------------.
Én tovább számolok: ‫א-- מ---- / ה ל-----‬ ‫אני ממשיך / ה לספור׃‬ 0
a-- m-------/m--------- l-----: an- m-------/m--------- l-----: ani mamshikh/mamshikhah lispor: a-i m-m-h-k-/m-m-h-k-a- l-s-o-: ------------/-----------------:
négy, öt, hat, ‫א---- ח--- ש-- ‬ ‫ארבע, חמש, שש, ‬ 0
a---, x-----, s---- ar--- x------ s---h arba, xamesh, shesh a-b-, x-m-s-, s-e-h ----,-------,------
hét, nyolc, kilenc ‫ש--- ש----- ת--‬ ‫שבע, שמונה, תשע‬ 0
s----, s------, t---- sh---- s------- t---a sheva, shmoneh, tesha s-e-a, s-m-n-h, t-s-a -----,--------,------
Én számolok. ‫א-- ס--- / ת.‬ ‫אני סופר / ת.‬ 0
a-- s----/s------. an- s----/s------. ani sofer/soferet. a-i s-f-r/s-f-r-t. ---------/-------.
Te számolsz. ‫א- / ה ס--- / ת.‬ ‫את / ה סופר / ת.‬ 0
a---/a- s----/s------. at--/a- s----/s------. atah/at sofer/soferet. a-a-/a- s-f-r/s-f-r-t. ----/--------/-------.
Ő számol. ‫ה-- ס---.‬ ‫הוא סופר.‬ 0
h- s----. hu s----. hu sofer. h- s-f-r. --------.
Egy. Az első. ‫א--. ה-----.‬ ‫אחת. הראשון.‬ 0
a---. h---'s---. ax--. h--------. axat. hari'shon. a-a-. h-r-'s-o-. ----.-----'----.
Kettő. A második. ‫ש----. ה---.‬ ‫שתיים. השני.‬ 0
s-----. h------. sh----. h------. shtaim. hasheni. s-t-i-. h-s-e-i. ------.--------.
Három. A harmadik. ‫ש---. ה-----.‬ ‫שלוש. השלישי.‬ 0
s------. h--------. sh-----. h--------. shalosh. hashlishi. s-a-o-h. h-s-l-s-i. -------.----------.
Négy. A negyedik. ‫א---. ה-----.‬ ‫ארבע. הרביעי.‬ 0
a---. h-----'i. ar--. h-------. arba. harevi'i. a-b-. h-r-v-'i. ----.-------'-.
Öt. Az ötödik. ‫ח--. ה-----.‬ ‫חמש. החמישי.‬ 0
x-----. h--------. xa----. h--------. xamesh. haxamishi. x-m-s-. h-x-m-s-i. ------.----------.
Hat. A hatodik. ‫ש-. ה----.‬ ‫שש. השישי.‬ 0
s----. h-------. sh---. h-------. shesh. hashishi. s-e-h. h-s-i-h-. -----.---------.
Hét. A hetedik. ‫ש--. ה-----.‬ ‫שבע. השביעי.‬ 0
s----. h-----'i. sh---. h-------. sheva. hashvi'i. s-e-a. h-s-v-'i. -----.-------'-.
Nyolc. A nyolcadik. ‫ש----. ה-----.‬ ‫שמונה. השמיני.‬ 0
s------. h-------. sh-----. h-------. shmoneh. hashmini. s-m-n-h. h-s-m-n-. -------.---------.
Kilenc. A kilencedik. ‫ת--. ה-----.‬ ‫תשע. התשיעי.‬ 0
t----. h-----'i. te---. h-------. tesha. hatshi'i. t-s-a. h-t-h-'i. -----.-------'-.

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!