Kifejezéstár

hu Számok   »   ky Numbers

7 [hét]

Számok

Számok

7 [жети]

7 [jeti]

Numbers

[Sandar]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Számolok: Мен-----те--жа-амын: М-- э------ ж------- М-н э-е-т-п ж-т-м-н- -------------------- Мен эсептеп жатамын: 0
Men --ept-p -atamı-: M-- e------ j------- M-n e-e-t-p j-t-m-n- -------------------- Men eseptep jatamın:
egy, kettő, három би-, --и,--ч б--- э--- ү- б-р- э-и- ү- ------------ бир, эки, үч 0
bi-,--ki- -ç b--- e--- ü- b-r- e-i- ü- ------------ bir, eki, üç
Én háromig számolok. Ме---ч-ө ч---н с--ай-. М-- ү--- ч---- с------ М-н ү-к- ч-й-н с-н-й-. ---------------------- Мен үчкө чейин санайм. 0
M----ç-ö----i----n--m. M-- ü--- ç---- s------ M-n ü-k- ç-y-n s-n-y-. ---------------------- Men üçkö çeyin sanaym.
Én tovább számolok: М-н-с-най-бе---: М-- с---- б----- М-н с-н-й б-р-м- ---------------- Мен санай берем: 0
Me-----a--be-em: M-- s---- b----- M-n s-n-y b-r-m- ---------------- Men sanay berem:
négy, öt, hat, тө--, --ш,--лт-, т---- б--- а---- т-р-, б-ш- а-т-, ---------------- төрт, беш, алты, 0
t---- beş,--lt-, t---- b--- a---- t-r-, b-ş- a-t-, ---------------- tört, beş, altı,
hét, nyolc, kilenc же-и----г-з, то-уз ж---- с----- т---- ж-т-, с-г-з- т-г-з ------------------ жети, сегиз, тогуз 0
j-t-, -e-iz- --g-z j---- s----- t---- j-t-, s-g-z- t-g-z ------------------ jeti, segiz, toguz
Én számolok. Ме--э---те- жата---. М-- э------ ж------- М-н э-е-т-п ж-т-м-н- -------------------- Мен эсептеп жатамын. 0
M-n-e--p-ep--a--mın. M-- e------ j------- M-n e-e-t-p j-t-m-n- -------------------- Men eseptep jatamın.
Te számolsz. С-------те---а--с-ң. С-- э------ ж------- С-н э-е-т-п ж-т-с-ң- -------------------- Сен эсептеп жатасың. 0
S-- es-pt-p-j--as--. S-- e------ j------- S-n e-e-t-p j-t-s-ŋ- -------------------- Sen eseptep jatasıŋ.
Ő számol. Ал (б-л-- -----е- --та-. А- (----- э------ ж----- А- (-а-а- э-е-т-п ж-т-т- ------------------------ Ал (бала) эсептеп жатат. 0
A- (-al-) e--pt-- j--a-. A- (----- e------ j----- A- (-a-a- e-e-t-p j-t-t- ------------------------ Al (bala) eseptep jatat.
Egy. Az első. Би----ирин--. Б--- Б------- Б-р- Б-р-н-и- ------------- Бир. Биринчи. 0
Bi-. -irin-i. B--- B------- B-r- B-r-n-i- ------------- Bir. Birinçi.
Kettő. A második. Эки-------и. Э--- Э------ Э-и- Э-и-ч-. ------------ Эки. Экинчи. 0
Ek----ki-çi. E--- E------ E-i- E-i-ç-. ------------ Eki. Ekinçi.
Három. A harmadik. Үч--Үч-нчү. Ү-- Ү------ Ү-. Ү-ү-ч-. ----------- Үч. Үчүнчү. 0
Üç--Ü-ü-ç-. Ü-- Ü------ Ü-. Ü-ü-ç-. ----------- Üç. Üçünçü.
Négy. A negyedik. Төр-.--ө-тү--ү. Т---- Т-------- Т-р-. Т-р-ү-ч-. --------------- Төрт. Төртүнчү. 0
Tör-.-Tört---ü. T---- T-------- T-r-. T-r-ü-ç-. --------------- Tört. Törtünçü.
Öt. Az ötödik. Б-----е-инчи. Б--- Б------- Б-ш- Б-ш-н-и- ------------- Беш. Бешинчи. 0
B-ş- Beş--çi. B--- B------- B-ş- B-ş-n-i- ------------- Beş. Beşinçi.
Hat. A hatodik. Алты- --тын--. А---- А------- А-т-. А-т-н-ы- -------------- Алты. Алтынчы. 0
A---- -l----ı. A---- A------- A-t-. A-t-n-ı- -------------- Altı. Altınçı.
Hét. A hetedik. Жет-.-Ж-т-нчи. Ж---- Ж------- Ж-т-. Ж-т-н-и- -------------- Жети. Жетинчи. 0
J---. -e-i---. J---- J------- J-t-. J-t-n-i- -------------- Jeti. Jetinçi.
Nyolc. A nyolcadik. С--и-- се--з----. С----- с--------- С-г-з- с-г-з-н-и- ----------------- Сегиз. сегизинчи. 0
Se---. s-gi--nç-. S----- s--------- S-g-z- s-g-z-n-i- ----------------- Segiz. segizinçi.
Kilenc. A kilencedik. Т-------о-у--н-у. Т----- т--------- Т-г-з- т-г-з-н-у- ----------------- Тогуз. тогузунчу. 0
T-guz- to-u---ç-. T----- t--------- T-g-z- t-g-z-n-u- ----------------- Toguz. toguzunçu.

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!